话本小说网 > 玄幻奇幻小说 > 特长生1
本书标签: 玄幻奇幻  异能  超凡少年   

第6集

特长生1

Pom老师ซึ่งหมอก็บอกว่าไม่มีปัญหาอะไร(医生也说没有什么问题)

Pom老师ส่วนนักเรียนที่ก่อเรื่องก็อยู่ในชั้นเรียนอัจฉริยะเหมือนกัน เรื่องนี้เป็นหน้าที่ของผม

Pom老师(至于闹事的学生同样是天才班里的,这件事都是我的职责)

Ladda老师ฉันไม่เชื่อว่าคุณสามารถจัดการนักเรียนเหล่านี้ได้(我不相信你能把这些学生处理妥)

Pom老师ได้หรือไม่ได้ ทั้งหมดเป็นคําสั่งของอธิการบดี(能与不能,这都是校长的命令)

Pom老师นักเรียนทุกคนในชั้นเรียนอัจฉริยะรับฉันดูแลคนเดียวโดยตรง(天才班的所有学生直接收我一个人看管)

Ladda老师งั้นคุณก็จัดการให้ดี ๆ เถอะ อย่าให้เรื่องแบบนี้เกิดขึ้นอีก(那你就好好处理吧,别让这种事情再发生)

Pom老师ขอบคุณอาจารย์ลัดดา(谢谢你,Ladda老师)

Pom老师มากับผมเถอะ คุณสองคน(跟我走吧你们两个)

Ladda老师เดี๋ยว... ชั้นเรียนอัจฉริยะสามารถไปได้ แต่คุณไม่ใช่(等一下… 天才班的可以走,但你不是~)

Pom老师แต่อาจารย์ลัดดา... .(但是Ladda老师….)

Ladda老师คุณดูแลนักเรียนในชั้นเรียนอัจฉริยะ แต่ฉันจะต้องรับผิดชอบอย่างเต็มที่สําหรับนักเรียนในชั้นเรียนทั่วไป(天才班的学生你管,但普通班的,我会全权负责)

Ladda老师ในเมื่อเพื่อนของคุณได้รับการยกเว้นจากการลงโทษของฉัน คุณคนเดียวก็ต้องรับการลงโทษเป็นสองเท่า(既然你朋友免于我的惩罚,那你一个人就得接受双倍的惩罚)

Ladda老师คือการพักการเรียน(就是休学)

Baengแต่ครูทําแบบนี้ไม่ได้นะ(但老师你不可以这样办)

Ladda老师ทําไมจะไม่ได้(为什么不可以)

Ladda老师ถ้าคุณไม่ถูกลงโทษ ก็ย่อมต้องมีคนมาแทนคุณ(你不用受罚的话,自然得有人替你)

Baengแต่เพื่อนผมไม่ผิด วิธีการนี้ไม่สมเหตุสมผล (但我朋友没有错 这种做法不合理 )

Ladda老师นักเรียนจากชั้นเรียนอัจฉริยะกําลังคุยกับฉันอย่างสมเหตุสมผลใช่ไหม(来自天才班的学生,正在跟我谈合理是吗?)

Baengนี่มันไม่เกี่ยวกับคลาสไหนเลย ปัญหาคือคุณทําแบบนี้ไม่ได้(这很是哪个班的无关,问题是你不能这么做)

Baengถ้าเพื่อนของฉันถูกลงโทษ ฉันก็จะทํา(要是我的朋友受到惩罚,那我就)

NACKไอ้เหี้ย!! คุณหุบปากเถอะ คุณรู้สึกถึงความสําเร็จมากใช่ไหม(我艹!!你闭嘴吧,你很有成就感是吧?!)

NACKพูดแทนนักเรียนธรรมดาอย่างผมได้ ทําไมต้องมาเถียงอย่างเสแสร้งด้วย(能替我这种普通生说话,干嘛还假惺惺的在那顶嘴)

NACKนี่ไม่ได้เป็นไปตามแผนที่คุณกับเวฟวางไว้เหรอ(这不都在照着你跟Wave设好的计划走啊…)

Baengคุณ... พูดถึงแผนบ้าอะไร... .(你…说的什么鬼计划….)

NACKโห ยังเอามาถามผมอีกเหรอ(嚯,还用来问我?)

NACKก็คือแผนของคุณที่อยากให้ครูดูผมต่อยเวฟ ผมไม่ได้ทําอะไรเลย(不就是你想让老师看着我揍Wave的计划,我这根本什么都没做呢)

NACKคุณเล่นกลอุบายเล็ก ๆ น้อย ๆ นี้ ฉันรู้ดี(你耍这点阴谋,我清楚得很)

NACKมิน่าล่ะ เวฟถึงรู้ชื่อคุณ(难怪,Wave会知道你的名字)

按下录音键

Baengงั้น... แล้วทําไมผมต้องทําแบบนั้นด้วย

Baeng(那…那我为什么要那样搞?)

NACKโห~ทําไมทําแบบนี้ใช่ไหม(嚯~为什么这样搞是吧?)

NACKคุณอิจฉาเพื่อนคุณไม่ใช่เหรอ ตอนแรกยังแกล้งทําเป็นไม่อยากเข้าชั้นเรียนอัจฉริยะ นี่ก็ไม่ใช่ นั่นก็ไม่เชิง .(你不就是嫉妒你哥们,一开始还假装成不想进天才班,这也不,那也不….)

NACKจริง ๆ แล้วในใจคิดจนตัวสั่น คุณใช้ผมช่วยคุณเข้าชั้นเรียนอัจฉริยะ(其实内心想的发抖,你利用我帮你进了天才班)

NACKเมื่อผมหมดคุณค่าแล้ว ก็หาเป้าหมายใหม่ใช่ไหม(等我没了价值,就找新的目标是吧)

NACKแล้วยังไงล่ะ หาให้เจอ เวฟแล้วใช่ไหม คิดจะเอาไอ้หมอนั่นเป็นเป้าหมายต่อไปใช่ไหม หา?(那怎么着?找到Wave了是吧?想接着把那家伙当成目标是吧,哈 ?)

NACKอันธพาลชั้นต่ําอย่างคุณ ทําได้แค่นี้เท่านั้น(就你这种下贱痞子,也只能做到这些了)

Baengเห้ย ไอ้เหี้ย(哎,我艹)

一拳上去

NACKเป็นไรไป(怎么着?)

一拳回来

Baengคุณเป็นบ้าอะไรเนี่ย(你抽什么风?)

NACKเป็นไรไป ไม่ใช่เหรอ ?(怎么着?难道不是吗?)

Pom老师เอาล่ะ เอาล่ะ นักเรียนหยุด...(好了好了,同学不要打了)

NACKหรือว่าคุณยังไม่อยากเข้าชั้นเรียนอัจฉริยะหรือ(难道你还不想进天才班?)

Baengไม่อยากอ่ะ(不想啊)

Pom老师พอแล้ว!!! หยุดนะ(够了!!!住手)

Baengในเมื่อผมไร้ยางอายในสายตาของคุณ คุณก็อย่าเป็นเพื่อนกับผมสิ คุณไปเถอะ(既然在你眼里我那么无耻,你就别跟我做哥们啊,你走啊)

Baengจากนี้ไป คุณอย่าพูดกับฉัน...(从今往后,你别跟我讲话…)

Baengพอใจหรือยัง(满意了吧)

Nack被Pom拖走...

NACKอา~(啊~)

NACK挣扎~

Wrseพวกคุณรอสักครู่นะ(你们等一下)

说完后看向老师问道

Wrseครูคนนี้ผลักพี่ชายฉัน ฉันคิดว่าฉันสามารถตัดสินการลงโทษของเขาได้มั้ง(老师这个人推我哥我想我应该能决定他的惩罚吧)

说完指了指Nack

Ladda老师ได้แน่นอน(当然可以)

NACKเฮ้อ ไม่ใช่ มีสิทธิ์อะไร(哎,不是,凭什么)

Wrseฉันว่าคุณก็ไม่อยากพักการเรียนเหมือนกัน(我想你也不想休学吧)

Wrseไม่อยากเสียการเรียนเพราะเรื่องนี้หรอก(不想就因为这件事情荒废学业吧)

Wrseการลงโทษของฉันเบากว่าเขามาก(我的惩罚可是比他轻多了)

Wrseพิจารณาหน่อยไหม(考虑一下吗)

NACKโอเค เห็นด้วย(行吧,同意)

Wrseการลงโทษคือคุณอยู่เคียงข้างฉันเป็นเวลาสามเดือน(惩罚就是你在我身边三个月)

Wrseนอกจากเรียนแล้ว เวลาที่เหลือก็อยู่ข้าง ๆ ฉัน(除了上课起来的时间就在我身边)

Wrseและคุณต้องทําในสิ่งที่ฉันขอให้คุณทํา(而且我让你干啥你就得干啥)

Wrseเป็นอย่างไรบ้าง ยังเห็นด้วยไหม(怎么样?还同意吗)

NACKคุณ ตกลง ผมเห็นด้วย(你,行,我同意)

听起来狠意十足

-------医务室-------

老师ให้ฉันตรวจสอบให้คุณอีกครั้ง เป็นอย่างไรบ้าง(让我再帮你检查一下,怎么样了?)

Baeng(内心:ไม่มีครูคนไหนเข้าใจเราหรอก คุณเคยหายใจไม่ออกกับระบบของโรงเรียนไหม)(没有哪位老师会懂得我们,你曾对学校的制度窒息过吗)

Baengเพราะเขาไม่เคยถามว่าเราต้องการจริงหรือไม่(因为他从未问过我们是否真的需要)

-----宿舍-----

BaengNack

Nack默不回应

Baengขอให้โชคดี...(祝你好运…)

Baeng搬去了新宿舍...

Baeng(内心:คุณเคยสงสัยไหมว่าทําไมโรงเรียนถึงต้องการคนที่มีผลการเรียนดีและต้องการนักเรียนชั้นยอดเท่านั้น แต่ไม่มีใครสนใจเลย เราเจ็บปวดแค่ไหน)

Baeng(你曾国惑过吗,为什么学校需要成绩好的人,需要的只是拔尖的学生,但从没人在意过…我们有多痛苦)

Baeng瘫在了地上

哭泣.…

上一章 第5集 特长生1最新章节 下一章 第7集