西施病心(又名东施效颦)
原文:
西施病心(1)而(2)颦(3)其里(4),其里之丑人见之而美之,归亦捧心(5)而颦其里。其里之富人见之,坚(6)闭门而不出;贫人见之,挈(7)妻子(8)而去走(9)。彼知颦美而不知颦之所以美,惜(10)乎!
——《庄子·天运》
注释:
(1)病心:患有心脏病。
(2)而:表因果关系,所以。
(3)颦:音“频”,皱眉头。
(4)里:里巷,古代五家为邻,五邻为里,即街巷。
(5)捧心:双手捂着胸口。
(6)坚:紧紧地。
(7)挈:音“窃”,领着。
(8)妻子:妻子和孩子。
(9)去走:去,离开;走,跑掉。
(10)惜:感到遗憾,哀痛。
译文:
西施(因为)心脏病发作,在她(所居住)的里巷皱起眉头(显出不舒服的样子)。同里巷的(一个)丑女人看见她那(双手捂着胸口,皱着眉头的样子)觉得很美,回家时也在里巷双手捂着胸口皱着眉。同里巷的有钱人见了,紧闭门户不出来;穷人见了,领着妻儿跑开。她只知道捂着胸口皱着眉头的美丽却不知道那为什么美,真可惜啊!
寓意:
这个寓言在后来被传作“东施效颦”,多是用来讽刺那些盲目模仿别人的人。
但,值得思考的是:效仿西施的丑女,便就只是被人嘲笑的愚者吗?
效颦的丑女也不过是想要变美而已。试问,世人孰无爱美之心?人都希望变得优秀,丑女的出发点不过是世人皆有的想法——像西施(别人)那样优秀。她难道不是大多数人的写照吗?
丑女错了,错在与这世上想要变得跟别人一样优秀的人同样的错误——没有认清自己。
我们总是只看到别人的长处,一昧的想要和别人的长处比较,结果往往只是一昧的跟在别人的后面,永远无法追及。
在古希腊德尔菲神庙门楣上镌刻着这样一个神谕——“认识你自己”,大哲学家苏格拉底常用此句教导他的学生。而我们最大的误区往往就在于不认识自己,我们所能看到的只有别人,只能看到外在世界,而往往忽视了隐藏在眼睛背后的自己。
每个人都应该静下来真正思考一下,我真的想变成“别人”?一部分人可能会不假思索地说:“是的”。那,同时在成为“别人”时失去“自己”一切相关的人呢?师友,爱人,父母,子女······你还是那么肯定吗?
我们只是想拥有别人的知识、名利、权势等等罢了,而非彻彻底底地失去自己成了别人。毕竟,我们终究还是想要做自己——一个优秀的自己。
故而,我们是否应该停下追逐别人的脚步,静静与许久不曾谋面的“陌生的自己”重新认识一番呢?
而这之后,“成为你自己”(尼采)。
————————————————————
爱美之心,人皆有之。东施效颦本质无错,但是方法有问题,她不应该盲目去模仿他人而失去自我。只有做自己,才是最真的美。