作者大大第十八章是昨天的,昨天有事所以没写
作者大大一大早的给补上
作者大大今天十九章
按照事情发生的前后顺序,以下是我写给歇洛克·福尔摩斯先生的信件。
作者大大这是按照书信模板写的
我亲爱的福尔摩斯:
我以前发的信和电报,料已使你及时的了解了在这个最荒凉的角落里所发生的一切。
如果说你前些天没有收到任何报告的话,那是因为一直还没有发生过什么值得报个的重要情况。可是,后来发生了一件很惊人的事情,我现在就一五一十的向你报告吧。
其中之一就是我很少谈到的沼地里的那个逃犯。先完全可以相信,他已经跑了,这对本区住的很分散的居民来说,可以大大的松一口气了。从他逃跑以来已有两个星期了,在这期间,没有人看见过他,也没有听到过关于他的消息。
咋们的朋友-这为准男爵,对我们的女邻居斯台普吞小姐已表现出相当大的兴趣了。她是个很动人的美女。但看得出来斯台普吞小姐并不喜欢这样。她曾想进方法避免他俩有独居密淡的机会。
第一天斯台普顿就来拜访巴斯克维尔了,第二天早晨,他有带领着我们两人去看据说是关于放荡的修果的那段传闻的出事地点。
从上次给你写信以后,我又遇到了另一个邻人,就是莱福特庄园的弗兰克兰先生,他住在我们南面约四英里远的地方。他是一位长者,面色红润,头发银白,性情暴躁。他对英国的法律有这癖好,并为诉讼而花掉了大量的财产。他之所以与人争讼,不过是为了获得争讼的快感,至于说站在问题的哪一面,则全都一样。下面在让我告诉你一些关于白瑞摩的事情吧,第一件就是关于你从伦敦发来的那封为了正明白瑞摩是否确实呆在这里的试探性的电报。我把事情的真相告诉了亨利爵士,可是他马上就直接了当地把百瑞摩叫了来,问她是否亲自收到了那封电报。白瑞摩说是的。
“那孩子亲自给你的吗?”亨利爵士问道。
白瑞摩好像很惊讶,它稍稍的考虑了一会儿。
“不是,”他说道,“当时我正在楼上小屋里面呢,是我妻子给我送上来的。”
“是你亲自回的电报吗?”
“不是,我告诉了我妻子应当怎样回答,他就下楼去写了。”
当晚,白瑞摩又重新提起了这个问题。
“我不太明白,今天早晨您提出那问题的穆的何在,亨利爵士,”他说道,“我想,您之所以那样问我,不会是说我已做了什么事是您失去对我的信任了吧?”
亨利爵士这是只好想他保证说绝无此意,并且把自己大部分的旧衣服都给了他,以使他安心。因为在伦敦新置办的东西现在已经全部运来了。
白瑞摩太太引起了我的注意,在我来这里的第一天晚上,曾听到她伤心的啜泣,从那以后,我不止一次看到他脸上带有泪痕。可昨晚的奇遇消除出了我全部的怀疑。
昨天晚上,大约在夜里2点的时候,我被屋外偷偷走过的脚步声惊醒了。
我爬了起来,打开我的房门,偷偷的往外瞧,有一条长长的黑影投射在走廊的地上。那是一个手里拿着蜡烛、轻轻地沿着过道走去的身影,他穿着衬衫和长裤,光着双脚。我只能看到他身体的轮廓,可是,从他的身材可以看出,这人就是白瑞摩。
百瑞抹在窗前弯着腰,拿着蜡烛,凑近窗玻璃,当他向这漆黑的着地注视的时候,面部因焦急而显得十分严肃。他站在那里专心得观察了几分钟,然后他深深地叹了口气,以一种不耐烦的手势弄灭了蜡烛。我马上就会房间去了,没有多久就传来了回去的脚步声。过了很久以后,在我刚要朦胧入睡的时候,我听到什么地方有拧锁的声音,可是我说不出声音来自何方。今天早晨我曾和亨利爵士长谈了一次,根据我昨晚的观察,我们已做出了一个行动计划。我现在还不打算谈,可是他一定会是你对我的下篇报告很感兴趣的。
作者大大