你别总是笑啊,你一笑我就忍不住看你眼里的星河,真真是眼颦春山,眉蹙秋波。笑声叫醒了漫坡的杜鹃,让我一不小心,就喜欢了好多年。
Don't laugh all the time. When you smile, I can't help looking at the stars in your eyes. It's really spring mountain and frown. Laughter wakes up the cuckoo in manpo, which makes me like it for many years.
—————————————————————————
在夏天,我们吃绿豆桃,樱桃和甜瓜,在各种意义上,都漫长且愉快,日子发出声响。
In summer, we eat mung beans, peaches, cherries and melons. In all senses, they are long and happy. The days are noisy.
—————————————————————————
你山眉水目,览惯星月。拥清风花影,踏遍山河看日灼。而我寻石问路,是来问你可愿与我携手,共枕良宵,共山遥海阔。
You are used to seeing the stars and the moon. Embracing the wind, flowers and shadows, walking all over the mountains and rivers to see the sun burning. And I'm looking for stones to ask for directions. I'm here to ask you if you're willing to join hands with me to have a good night together.
—————————————————————————
傍晚的阳光金黄而辽远,四季交替却如此温情,你迟到了许多年,可我依然为你的到来而高兴。
The sun in the evening is golden and far away, but the seasons are so warm. You are many years late, but I am still happy for your arrival.
—————————————————————————
要把所有的夜归还给星河,把所有的春光归还给疏疏篱落,把所有的慵慵沉迷与不前,归还给过去的我。明日之我,胸中有丘壑,立马振山河。
Return all the night to Xinghe, return all the spring to shushushuliluo, return all the languid indulgence and stagnation to the past me. Tomorrow's me, there is a gully in my heart, immediately shake the mountains and rivers.
—————————————————————————