话本小说网 > 影视同人小说 > 九曲溪名句商店
本书标签: 影视同人  句子库  图片商店   

One hundred and twenty three

九曲溪名句商店

原本我只想着,孤独是人海如盲,一柄乌伞走夜雨,纵轻旅亦恐孤寒。如今忽觉,该是荒原落雪,暖盏无朋,听了一宿的残阙,虽千山吾独往矣。

Originally, I only thought that loneliness is a sea of blind people, a black umbrella to walk in the rain at night, even if the light journey is also afraid of lonely cold. Now I suddenly feel that it's snowing in the wasteland, warm and friendless. After listening to the remnant que all night, I go alone

—————————————————————————

从前岁月还坦然,日落很慢,因果很淡,你在近林处携清溪款款,一颦一笑皆染了轻响潺潺,而我徒恨浊目一双看不分明你眉如远山。

Once upon a time, it was calm. The sunset was slow and the cause and effect was weak. You carried the money of Qingxi river near the forest. Every smile and every twinkle was tinged with the murmur. But I hate the turbid eyes. I can't see you clearly. Your eyebrows are like distant mountains.

—————————————————————————

喜欢是声色犬马一晌贪欢。而爱是过尽千帆温酒煮茶共杯盏,可锦衣绸缎,可粗茶淡饭,可遍尝人间,可归老山川。

Love is the lust of the day. And love is to have a thousand sails of warm wine and tea, a total of cups, can be brocade, can be a simple meal, can taste the world, can return to the old mountains and rivers.

—————————————————————————

我见过沧海的云,巫峡的雨。我见过一月的雪覆于白山,又渐变于葱茏。我在峨眉的林里云兴霞蔚,一径之后,雾水成露,沾于衣襟。我听过柔橹漂浮,声声入水,又归于沉寂。我看到春风八里十里,衣袖带花。无论何时忆起,它们实在是人生可喜,但都不如我此刻遇到的你。

I've seen clouds in the sea and rain in Wuxia. I've seen snow cover white mountain in January, and gradually change to verdant. I'm in the forest of Emei, where the clouds are rising and the clouds are shining. After a path, the mist is dew, and it sticks to my skirt. I have heard the soft sculls floating, the sound entering the water and returning to silence. I see the spring breeze eight miles ten miles, sleeves with flowers. Whenever I remember them, they are really gratifying, but they are not as good as you I met at the moment.

—————————————————————————

上一章 One hundred and twenty-two 九曲溪名句商店最新章节 下一章 One hundred and twenty-four