水神,本为江西的地方性水神,扩展至全国,浓眉虬髯,面如黑漆,嫉恶如仇,多传为清江晏戌仔,亦有传为晏坊人晏真人。
明代济南传说二棕绳为怪,名为大宗、二宗,被许旌阳用法印击中得为正神,大宗为晏公、二宗为萧公。
晏公在民间的妈祖传说中是一只海怪,命水妖兴风作浪,会变成金龙。被妈祖收为部下。
------------------------------
相关文献
《七修类稿》
本朝封王汉封诸王,惟嫡世袭其爵,余同庶人,但免其役而已。唐亦唯世其嫡,中叶以来,爵亦寄虚名也。宋封爵止于皇子,其子子孙,不问嫡庶,不过承荫入仁为环卫官,却许应试,至有年深齿德之尊者,仍嗣封王。本朝王爵封及二代,子孙六世,尚得为校尉,余有禄,亲亲之恩,可谓隆矣。不知数世之后,尾大难掉,故韩王一脉,一府之钱谷不足支也。成化、弘治间,宗室有请立宗学者,有愿辞禄入试者,诚高见也。惜不能从。呜呼!羽士充奉,常荫资补外任,此独不可乎?渡江取闽至正十七年,天兵既取建业,命将四出,攻取京口、毗陵、浙西等处。时毗陵乃张士诚之将张德为守,徐达屡战不利。太祖闻而亲率冯胜等十人往援,皆扮为商贾,暗藏军器,顺流直下。时江风大作,舟为颠覆,太祖惶惧乞神。忽见红袍者拖舟,转仰沙上。太祖曰:“救我者何神?”默闻曰:“晏公也。”又曰:“有船可济。”视之,江下果有一舟来,太祖呼江,即过以渡。开至半江,舟人执利刃示太祖曰:“汝等何处客人?知吾名否?”太祖微笑,而邓愈应声曰:“艄工,毋送死耶!我等图大事者。汝欲富贵,当降以去!”舟人曰:“汝非朱官人乎?”愈曰:“然。”舟人遂拜曰:“吾辈江中剽掠。昨夜闻人呼我兄弟,明晚有朱官人来,授汝一生富贵。今日可知其豪杰也!”遂呼船尾避者一十余人皆拜之。闻其姓名,一名张赫,一为朱寿,《功臣录》不知,误言也。
封晏公国初,江岸常崩,盖猪婆龙于下搜抉故也。以其与国同音,嫁祸于鼋;朝廷又以与元同音,下旨令捕尽,而岸崩如故。有老渔翁过曰:“当以炙猪为饵以钓之。”钓之而力不能起,老渔他日又曰:“四足爬土石为力,尔当以瓮通其底,贯钓昏而下之,瓮罩其项,必用前二足推拒,从而并力掣之,则足浮而起矣。”已而果然。众曰:“此鼍也。”老渔曰:“鼍之大者能食人,即世之所谓猪婆龙。汝等可告天于,江岸可成也。”众问姓名,曰:晏姓。倏尔不见。后岸成,太祖悟曰:“昔救我于覆舟,云为晏公。”遂封其为神霄玉府晏公都督大元帅,命有司祀之。予以《尔雅翼》曰:“鼍状如守宫,长一二丈,背尾有鳞如铠,力最遒健,善功奇岸。”正符此也,又知晏公之封自本朝。
译文
朝廷封王汉封诸侯王,只有长子世袭的爵位,我同平民,只是避免他们奴役而已。唐也只有世他的嫡,中期以来,爵也寄虚名啊。刘宋封爵停在皇子,他的儿子孙子,不管嫡庶,不过承荫入仁为环卫官,拒绝允许参加考试,甚至有资深的尊贵的牙齿,接着继承封王。本朝王爵封及二代,子孙六世,还得为校尉,我有俸禄,亲人的恩典,可以说高了。不知道几年以后,尾大难掉,所以韩王一脉,一府的财政不足以支付的。成化、弘治年间,宗室有请求设立宗学的,有愿意辞去俸禄入试者,真高看到的。可惜不能从。噢!道士担任奉,常荫资补外责任,这难道不可以吗?渡江攻取闽至正十七年,天兵已经取建业,命令将四周,进攻夺取京口、毗陵、浙西等处。当时毗陵是张士诚的将领张德为守,徐达多次交战不利。太祖听说后亲自率领冯胜等几十人去支援,都成为商人,黑暗藏兵器,顺流直下。当时长江风大作,船被颠覆,太祖十分害怕请求神。忽然看见红袍子的拖曳船,转上沙滩上。太祖说:“救我”是什么神?”默默听说:“景公的。“又问:“有船可以成功。”看的,江下果然有一条船来,太祖称江,就是走过来渡过。打开到半江,船上的人拿着利刃给太祖说:“你们怎么处理客人?知道我的名字吗??“太祖微笑,而邓愈应声说:“艄工,不要把死吗!我们谋划大事的人。你们想富贵,当投降而去!”船夫说:“你不是朱官人吗?”我说:“但是。”船夫便拜说:“我们江中劫掠。昨晚我听到有人叫我兄弟,明天晚上有朱官员来,把你一生富贵。现在可以知道其中的豪杰之士啊!”于是叫船尾回避的十余人都拜他。听说他们的姓名,一名张赫,一个是朱寿,《有功之臣录》不知道,误说了。
封晏公国开始,长江岸常逝世,因为猪婆龙在下搜挖旧的。因为它与国同音乐,嫁祸于蜥蜴;朝廷又任命和元同音,下旨命令捕尽,而岸崩照旧。有一位老渔翁经过说:“当把烤猪为饵来钓的。”钓鱼的,努力不起,老渔夫有一天又问:“四条腿爬土石为力量,你应当把瓮通底部,贯钓贮昏而下的,瓮笼罩他的脖子,一定要用前二足推拒绝,从而全力牵制的,这就足以浮起来了。”后来果然这样。大家说:“这是鳄鱼的。“老渔翁说:“鳄鱼的大的能吃人,即人们所说的猪婆龙。你们可以告诉天在,长江岸就成功了。”大家问姓名,说:晏姓。突然你不见。后岸成,后来太祖觉悟说:“过去救我于倾覆的船,说是晏公。”于是封他为神霄玉府晏公督大元帅,命令有司祭的。我用《尔雅翼》说:“膏状像壁虎,长一二丈,背尾有鳞如铠甲,力最强劲健,善功斑奇岸。”正符合这样的,又知道晏公的封从本朝。
《居易录》
齊音有晏公廟詩自敘謂本江中棕繩爲怪許旌陽以法印擊之中額遂稱正神云按國憲家猷載猪婆龍事有老漁語眾問其姓曰晏也如其言上河江岸成太祖悟曰昔救我於覆舟山是云晏公遂封神霄玉府晏公都督大元帥命有司祀之不云棕怪也
译文
齐国的音乐有晏公庙诗记叙了自己对本江中棕绳为怪许旌阳因法印攻击的前额就称正神说按国法家谋略记载猪婆龙事有老渔夫告诉大家问他姓说晚了按照他的话上河岸边成太祖省悟地说过去救我在覆舟山是说晏公于是封神霄玉府晏公都督促大元帅命令有司祭的不说棕奇怪的
《天妃显圣录》
时有负海怪物曰「晏公」,每于水中趁江豚以嘘风,鼓水妖以击浪,翻溺舟楫,深为水途大患。妃游至东溟,见一碧万顷,水天涵泓,半晷间江心澎湃,舟子急呼曰:『桅舵摇撼矣』。妃令抛椗,见一神掀髯突睛,金冠绣袖,随潮升降,触缆拂樯,形如电扫雷震。妃色不动,显出灵变。忽旋风翻浪,逆湃倒澎。彼伏神威,叩谢荡舟而还。但一时为法力所制,终未心服。继假逞色相,变一神龙,挟雾翼云,委蛇奔腾。妃曰:『此妖不除,风波不息』!乃抛椗中流。龙左翻右滚,机破技穷,仍还本象,唯见整然衣冠,俨一尊人,驻椗不动。妃命投下𦂻绳,彼近前附摄,不觉随摄随粘,牢固难解,飘荡浮于水上。始惧而伏罪。妃嘱之曰:『东溟阻险,尔今统领水阙仙班,护民危厄』。由是永依法力,为部下总管。
译文
当时有滨海怪物说“晏公」,每次在水里跟着江豚以吹出风,鼓水妖来击浪,翻沉没船只,深为水途径大灾难。她游到东溟,看到一片碧绿万顷,水天涵片,半晷之间江心澎汹涌澎湃,船夫急忙说:『桅杆舵摇撼了』。妃让抛椗,看到一个神掀髯突睛,金帽子绣袖子,随着潮水升降,碰到桅杆缆拂,形如电扫雷。妃色不动,显示出灵变。忽然旋风翻浪,迎接汹涌澎湃倒澎。他们被神威,叩谢划船而返回。只是一时被法力所控制,最终没有心悦诚服。继母满足颜色相,改变一个神龙,带着雾翼说,蜿蜒奔腾。她说:“这是不任,风波不息』!于是抛椗中心。龙左翻右滚,机破技穷,仍然返回本象,只有看到整齐衣冠,高俨一尊人,在椗不动。妃命投下𦂻绳,他上前附摄,不觉随摄随粘,牢固难以理解,浮在水上飘浮荡漾。开始害怕而认罪。妃嘱咐他说:‘东溟险阻,你现在统领水阙仙班,护民危险』。因此永远依照法律力量,为部下总管。
《道藏本搜神记》
公姓晏,名戍仔,临江府之清江镇人也。浓眉虬髯面如黑漆,平生疾恶如探汤,人少有不善,必曰,晏公得无知乎。其为人敬惮如此。元初以人材应选入官为文锦局堂长,因病归登舟,即奄然而逝。从人敛具一如礼,未抵家里人先见其畅驺导於旷野之问,衣冠如故,咸重称之。月余以死至,且骇且愕,语见之日则即其死之日也。启棺视之,一无所有,盖尸解云。父老知其为神,立庙祀之,有灵显于江湖。本朝诏封平浪侯。
译文
你姓晏,名戍仔,临江府的清江镇人啊。浓眉毛虬髯客面如黑漆,平生讨厌如探汤,很少有人不好,要说,晏公能不知道吗。他为人敬畏这样。元初以人才应被选入官为文锦局堂长,因疾病回到登船,就突然去。从人收拾餐具一礼拜,还没到家里人先看到他流畅骑士在旷野的提问引导,衣冠照旧,傅咸又称的。一个多月以死来,而且害怕而且吃惊,对出现的时候就就是他死的时候了。打开棺材看的,一无所有,因为尸体解释说。老人知道他是神,立庙祭祀的,有灵显于江湖。朝廷下诏封平浪侯。
《枣林杂俎》
晏公庙
晏真人,名北海,宋元佑时晏坊人。牧牛至旗面山,遇二仙弈石上,侍阅良久,各授桃食之。后羽化,乡人立真源堂奉焉。凡蝗蝻水旱,祈之有应。《归化县志》
临江府清江县北三十里,清江镇晏戌仔,宋初为文锦堂局长,因疾归,登舟即尸解。人以为神,立庙祀之,有灵异于江湖,国朝封平浪侯。按两晏公,今郡县多祀,晏公或清江晏氏耶?
译文
晏真人,名北海,宋元佑时晏坊人。牛群到旗面山,遇到两个仙奕岩石上,在经历很长时间,各授桃子吃的。后羽化,乡里人立真源堂奉了。凡是蝗蝻水旱,祈祷的有应。《归化县志》
临江府清江县北三十里,清江镇晏日仔,宋初为文锦堂局长,因疾病回到,上了船就尸解。人们认为神,立庙祭祀的,有灵不同于江湖,朝廷封平浪侯。按两晏公,如今郡县多祭祀,晏公或清江晏氏吗?
《陔馀丛考》
晏公庙常州城中白云渡口,有晏公庙,莫知所始。及阅《七修类稿》,乃知明太祖所封也。时毗陵为张士城之将所据,徐达屡战不利。太祖亲率冯胜等十人往援,扮为商贾,顺流而下。江风大作,舟将覆,太祖惶惧乞神,忽见红袍者挽舟至沙上。太祖曰:“救我者谁也?”默闻曰:“晏公也!”及定天下后,江岸当崩,有猪婆龙在其下,迄不可筑。有老渔教炙猪为饵以钓之,瓮贯缗而下,瓮罩其项,其物二足,推拒不能爬于土,遂钓而出,岸乃可成。众问老渔姓名,曰“姓晏。”倏不见。明祖闻之,悟曰:“盖即昔救我于覆舟者也!”乃封为神霄玉府晏公都督大元帅,命有司祀之,吾常所以有此庙也。又《续通考》:临江府清江镇旧有晏公庙,神名戍仔,明初封为平浪侯。
译文
晏公庙常州城中白云渡口,有晏公庙,没有人知道什么时候开始。当阅读《七修类稿》,才知道明太祖所封的。当时毗陵为张士城的将领所占据,徐达多次交战不利。太祖亲自率领冯胜等几十人去支援,扮演是商人,顺流而下。长江风大作,船将覆盖,太祖十分害怕请求神,忽然看见红袍子的拉船到沙滩上。太祖说:“救我的人是谁呀?”默默听说:“景公的!等到平定天下后”,江岸崩塌,有猪婆龙在下面,也不可在。有位渔夫教烤猪为饵来钓的,瓮贯络而下,瓮笼罩他的脖子,这种动物两只脚,推拒不能够爬在土地,就钓鱼而出,岸才能成功。大家问老渔姓名,说“姓晏。”突然不见。明太祖听到的,明白说:“这就是当年救我于翻船的原因!”于是封为神霄玉府晏公督大元帅,命令有司祭的,我经常感到这庙的。又《续文献通考》:临江府清江镇旧有晏公庙,神叫戍仔,明朝初年被封为平浪侯。
《通雅》
晏公为水神 元人尸解江楚祀之明封为平浪侯
译文
景公为水神元人尸解江楚国祭祀的第二封为平浪侯
------------------------------
祭拜习俗
明朝中期,晏公的影响已遍及社会各阶层,其水神的地位已接近龙王。每到新年伊始,商贾和船工都有“拜晏公”的风俗,整个祭神过程由迎神、驱魔、保太平等组成。
“拜晏公”一般要持续多日,时间为新年开始到元宵节。开始后,整个晏公庙周围喧闹的鼓乐和炮仗声不绝于耳,精美的花灯目不暇接;城里城外的乡民游街串巷,古老的镇江城日夜笼罩着欢乐的气氛。
晏公庙里的神像在元宵节要被抬出来,穿行在大街小巷中,以驱除邪祟。抬神像和参加驱邪活动的是男人,女人和孩子则留守家中,紧闭门窗,以免引来邪魔。
这个时候,家里的牲畜都要被关在家中,不许发出一点声音。因为人们认为,如果这个时候发出声音,会被鬼神听到,意味着新年会有灾祸来临,那是很不吉利的。人倒好管,可鸡狗要发声那是谁也管不了的事。怎么办?民间自有妙方。在跑五更的前几天,鸡狗就被饿着,等跑五更时,再给它们喂饭喂骨头,那时候它们就会只顾着吃,不会再来吵吵嚷嚷地添乱添堵了。
晏公的神像被抬着走街串巷,因此抬的人要精选年轻有力的船工。年轻船工们喝了烧酒,光着膀子戴上面具,在各条街巷里绕行。走一圈就意味着赶走了邪魔,晏公神像要走过整个镇江城,然后才会回到庙里。
回到庙中的晏公,盖在神像身上的红布被视为平安吉祥的象征,将被人们哄抢。为了能够顺利抢到红布沾到福气,人们也顾不得身份、尊卑,道士们在前面奔,人们在后面追,跑得最快的人才能最终抢到那块红布。镇江人说的“分红”、“沾沾福气”,也有这个意思在里面。
------------------------------