话本小说网 > 同人小说 > 泰戈尔诗选
本书标签: 小说同人 

吉檀迦利

泰戈尔诗选

8.

  那身穿王子袍、脖子上戴着珠宝链的孩子,游戏时失去了所有的快乐;每走一步他的服饰都妨碍着他。

  因为害怕它们被磨损或沾上灰土,他将自己与世界隔开,甚至动也不敢动。

  母亲,你的华美服饰是无益的,如果它们隔绝了大地的有益健康的尘土,如果它们夺去了进入寻常人生的盛大集市的权利。

  9.

  呵,傻瓜,你想把自己背在肩上!呵,乞丐,你来到自己对的门前乞讨!

  将你的一切重负丢在那能够承受一切者手中吧,永远不要惋惜地回顾。

  你的欲望的气息一触到灯,便立刻把灯火扑灭了。它是不圣洁的——不要通过它那不圣洁的手拿求礼物,之接受神圣的爱的奉献。

  10.

  给你脚凳,给你在最贫穷、最低贱和失落的人所居住的地方歇足。

  我试着向你鞠躬,但我的敬意无法下达到那么深,到你在最贫穷、最低贱和失落的人中间。

  傲慢永远无法到达那地方:你穿着卑贱者的衣服,行走在最贫穷、最低贱和失落的人中间。

  我的心永远无法找到去那儿的路:你一直陪伴着那些无人做伴的人,自爱最贫穷、最低贱和失落的中间。

  11.

  抛下这拔着念珠所作的吟诵、歌唱和倾述!在这门扉全闭、孤寂黑暗的寺庙一隅,你在向谁做礼拜?睁开你的眼睛看看,你的神不在你面前!

  他在农夫耕耘着硬土地地方,在筑路者敲打碎石的地方。在烈日下,在大雨中,他与他们同在,衣袍上蒙着尘土。脱下妳的圣袍,甚至像他一样,下到尘土飞扬的土地上去吧!

  解脱么?哪儿去找解脱?我们的主人自己已经高高兴兴地戴上创造的镣铐;他永远和我们全体锁在了一起。

  从你的冥思中出来,把你的鲜花和祭香抛在一旁!你的衣服被弄得破烂肮脏又何妨?去见他吧,在辛苦的劳作中,满头大汗地站在他身边。

  12.

  我旅行所用的时间很久,旅途也很漫长。

  我在第一束晨光里驱车启程,匆匆赶路,穿过茫茫世界,自爱许多恒星和行星上留下车辙。

  距离你自身最近的,正是最遥远的路程;使曲调变得极其简易的途径,正是最复杂的训练。

  为了来到自己的门前,旅人必须敲开每一扇异乡的门;为了最终到达内心深处的神龛,人必须遍游外部世界。

  我的目光游过寥远,然后我才闭上眼睛,说道:“原来你在这里!”

  疑问和呐喊“啊,在哪儿?”融化为千道泪流,以断言“我在这儿!”的洪流,淹没了世界。

  13.

  我要唱的歌至今未唱。

  一天天我把时间用来给乐器紧弦和松弦。

  时候未到,歌词也未定;只有愿望之痛苦在我心中。

  花儿尚未开放,只有风儿叹息而过。

  我没有见到他的面,也没有听到他的声音;只听见他的脚步,轻轻地在我们前的路上行走。

  一整天都在地上为他铺设座位,但是灯尚未点亮,我不能请他进屋。

  我生活在和他相会的期待中,但这相会还没到时候。

上一章 吉檀迦利 泰戈尔诗选最新章节 下一章 吉檀迦利