长恨歌原文注音版

时间:2024-12-30 17:25:01 夏仙 长恨歌

长恨歌原文注音版

  唐诗长恨歌白居易注音版,《长恨歌》首先给我们艺术美的享受的是诗中那个宛转动人的故事,是诗歌精巧独特的艺术构思。全篇中心是歌“长恨”,但诗人却从“重色”说起,并且予以极力铺写和渲染。下面是小编整理的长恨歌原文注音版,欢迎大家阅读!

  chánɡ hèn ɡē

  长 恨 歌

  bái jū yì

  白 居 易

  hàn huánɡ zhònɡ sè sī qīnɡ ɡuó , yù yǔ duō nián qiú bù dé 。

  汉 皇 重 色 思 倾 国 , 御 宇 多 年 求 不 得 。

  yánɡ jiā yǒu nǚ chū zhǎnɡ chénɡ , yǎnɡ zài shēn ɡuī rén wèi shí 。

  杨 家 有 女 初 长 成 , 养 在 深 闺 人 未 识 。

  tiān shēnɡ lì zhì nán zì qì , yì zhāo xuǎn zài jūn wánɡ cè 。

  天 生 丽 质 难 自 弃 , 一 朝 选 在 君 王 侧 。

  huí móu yí xiào bǎi mèi shēnɡ , liù ɡōnɡ fěn dài wú yán sè 。

  回 眸 一 笑 百 媚 生 , 六 宫 粉 黛 无 颜 色 。

  chūn hán cì yù huá qīnɡ chí , wēn quán shuǐ huá xǐ nínɡ zhī 。

  春 寒 赐 浴 华 清 池 , 温 泉 水 滑 洗 凝 脂 。

  shì ér fú qǐ jiāo wú lì , shǐ shì xīn chénɡ ēn zé shí 。

  侍 儿 扶 起 娇 无 力 , 始 是 新 承 恩 泽 时 。

  yún bìn huā yán jīn bù yáo , fú rónɡ zhànɡ nuǎn dù chūn xiāo 。

  云 鬓 花 颜 金 步 摇 , 芙 蓉 帐 暖 度 春 宵 。

  chūn xiāo kǔ duǎn rì ɡāo qǐ , cónɡ cǐ jūn wánɡ bù zǎo cháo 。

  春 宵 苦 短 日 高 起 , 从 此 君 王 不 早 朝 。

  chénɡ huān shì yàn wú xián xiá , chūn cónɡ chūn yóu yè zhuān yè 。

  承 欢 侍 宴 无 闲 暇 , 春 从 春 游 夜 专 夜 。

  hòu ɡōnɡ jiā lì sān qiān rén , sān qiān chǒnɡ ài zài yì shēn 。

  后 宫 佳 丽 三 千 人 , 三 千 宠 爱 在 一 身 。

  jīn wū zhuānɡ chénɡ jiāo shì yè , yù lóu yàn bà zuì hé chūn 。

  金 屋 妆 成 娇 侍 夜 , 玉 楼 宴 罢 醉 和 春 。

  zǐ mèi dì xionɡ jiē liè tǔ , kě lián ɡuānɡ cǎi shēnɡ mén hù 。

  姊 妹 弟 兄 皆 列 土 , 可 怜 光 彩 生 门 户 。

  suí lìnɡ tiān xià fù mǔ xīn , bú chónɡ shēnɡ nán chónɡ shēnɡ nǚ 。

  遂 令 天 下 父 母 心 , 不 重 生 男 重 生 女 。

  lí ɡōnɡ ɡāo chù rù qīnɡ yún , xiān lè fēnɡ piāo chù chù wén 。

  骊 宫 高 处 入 青 云 , 仙 乐 风 飘 处 处 闻 。

  huǎn ɡē màn wǔ nínɡ sī zhú , jìn rì jūn wánɡ kàn bù zú 。

  缓 歌 谩 舞 凝 丝 竹 , 尽 日 君 王 看 不 足 。

  yú yánɡ pí ɡǔ dònɡ dì lái , jīnɡ pò ní chánɡ yǔ yī qǔ 。

  渔 阳 鼙 鼓 动 地 来 , 惊 破 霓 裳 羽 衣 曲 。

  jiǔ chónɡ chénɡ què yān chén shēnɡ , qiān shènɡ wàn qí xī nán xínɡ 。

  九 重 城 阙 烟 尘 生 , 千 乘 万 骑 西 南 行 。

  cuì huá yáo yáo xínɡ fù zhǐ , xī chū dōu mén bǎi yú lǐ 。

  翠 华 摇 摇 行 复 止 , 西 出 都 门 百 余 里 。

  liù jūn bù fā wú nài hé , wǎn zhuǎn é méi mǎ qián sǐ 。

  六 军 不 发 无 奈 何 , 宛 转 蛾 眉 马 前 死 。

  huā diàn wěi dì wú rén shōu , cuì qiào jīn què yù sāo tóu 。

  花 钿 委 地 无 人 收 , 翠 翘 金 雀 玉 搔 头 。

  jūn wánɡ yǎn miàn jiù bù dé , huí kàn xuè lèi xiānɡ hé liú 。

  君 王 掩 面 救 不 得 , 回 看 血 泪 相 和 流 。

  huánɡ āi sǎn màn fēnɡ xiāo suǒ , yún zhàn yínɡ yū dēnɡ jiàn ɡé 。

  黄 埃 散 漫 风 萧 索 , 云 栈 萦 纡 登 剑 阁 。

  é méi shān xià shǎo rén xínɡ , jīnɡ qí wú ɡuānɡ rì sè báo 。

  峨 嵋 山 下 少 人 行 , 旌 旗 无 光 日 色 薄 。

  shǔ jiānɡ shuǐ bì shǔ shān qīnɡ , shènɡ zhǔ zhāo zhāo mù mù qínɡ 。

  蜀 江 水 碧 蜀 山 青 , 圣 主 朝 朝 暮 暮 情 。

  注释

  (1)汉皇:原指汉武帝刘彻。此处借指唐玄宗李隆基。唐人文学创作常以汉称唐。

  (2)重色:爱好女色。倾国:绝色女子。汉代李延年对汉武帝唱了一首歌:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾国与倾城,佳人难再得。”后来,“倾国倾城”就成为美女的代称。

  (3)御宇:驾御宇内,即统治天下。汉贾谊《过秦论》:“振长策而御宇内”

  (4)杨家有女:蜀州司户杨玄琰,有女杨玉环,自幼由叔父杨玄珪抚养,十七岁(开元二十三年)被册封为玄宗之子寿王李瑁之妃。二十七岁被玄宗册封为贵妃。白居易此谓“养在深闺人未识”,是作者有意为帝王避讳的说法。

  (5) 丽质:美丽的姿质。

  (6)六宫粉黛:指宫中所有嫔妃。古代皇帝设六宫,正寝(日常处理政务之地)一,燕寝(休息之地)五,合称六宫。粉黛:粉黛本为女性化妆用品,粉以抹脸,黛以描眉。此代指六宫中的女性。无颜色:意谓相形之下,都失去了美好的姿容。

  (7)华清池:即华清池温泉,在今西安市临潼区南的骊山下。唐贞观十八年(644)建汤泉宫,咸亨二年(671)改名温泉宫,天宝六载(747)扩建后改名华清宫。唐玄宗每年冬、春季都到此居住。

  (8)凝脂:形容皮肤白嫩滋润,犹如凝固的脂肪。《诗经·卫风·硕人》语“肤如凝脂”。

  (9)侍儿:宫女。

  (10)新承恩泽:刚得到皇帝的宠幸。

  (11)云鬓:《木兰诗》:“当窗理云鬓,对镜贴花黄”。形容女子鬓发盛美如云。金步摇:一种金首饰,用金银丝盘成花之形状,上面缀着垂珠之类,插于发鬓,走路时摇曳生姿。

  (12)芙蓉帐:绣着莲花的帐子。形容帐之精美。萧纲《戏作谢惠连体十三韵》:珠绳翡翠帷,绮幕芙蓉帐。

  (13)春宵:新婚之夜。

  (14)佳丽三千:《后汉书·皇后纪》:自武元之后,世增淫费,乃至掖庭三千。言后宫女子之多。据《旧唐书·宦官传》等记载,开元、天宝年间,长安大内、大明、兴庆三宫,皇子十宅院,皇孙百孙院,东都大内、上阳两宫,大率宫女四万人。

  (15)金屋:《汉武故事》记载,武帝幼时,他姑妈将他抱在膝上,问他要不要她的女儿阿娇作妻子。他笑着回答说:“若得阿娇,当以金屋藏之。”

  (16)列土:分封土地。据《旧唐书·后妃传》等记载,杨贵妃有姊三人,玄宗并封国夫人之号。长日大姨,封韩国夫人。三姨,封虢国夫人。八姨,封秦国夫人。妃父玄琰,累赠太尉、齐国公。母封凉国夫人。叔玄珪,为光禄卿。再从兄铦,为鸿胪卿。锜,为侍御史,尚武惠妃女太华公主。从祖兄国忠,为右丞相。姊妹,姐妹。

  (17)可怜:可爱,值得羡慕。

  (18)不重生男重生女:陈鸿《长恨歌传》云,当时民谣有“生女勿悲酸,生男勿喜欢”,“男不封侯女作妃,看女却为门上楣”等。

  (19)骊宫:骊山华清宫。骊山在今陕西临潼。

  (20)凝丝竹:指弦乐器和管乐器伴奏出舒缓的旋律。

  (21)渔阳:郡名,辖今北京市平谷县和天津市的蓟县等地,当时属于平卢、范阳、河东三镇节度史安禄山的辖区。天宝十四载(755)冬,安禄山在范阳起兵叛乱。鼙鼓:古代骑兵用的小鼓,此借指战争。

  (22)霓(ní)裳羽衣曲:舞曲名,据说为唐开元年间西凉节度使杨敬述所献,经唐玄宗润色并制作歌词,改用此

  名。乐曲着意表现虚无缥缈的仙境和仙女形象。

  (23)九重城阙:九重门的京城,此指长安。烟尘生:指发生战事。阙,意为古代宫殿门前两边的楼,泛指宫殿或帝王的住所。《楚辞·九辩》:君之门以九重。

  (24)千乘万骑西南行:天宝十五载(756)六月,安禄山破潼关,逼近长安。玄宗带领杨贵妃等出延秋门向西南方向逃走。当时随行护卫并不多,“千乘万骑”是夸大之词。乘:一人一骑为一乘。

  (25)翠华两句:李隆基西奔至距长安百余里的马嵬驿(今陕西兴平),扈从禁卫军发难,不再前行,请诛杨国忠、杨玉环兄妹以平民怨。玄宗为保自身,只得照办。

  翠华:用翠鸟羽毛装饰的旗帜,皇帝仪仗队用。司马相如《上林赋》:建翠华之旗,树灵鼍之鼓。百余里:指到了距长安一百多里的马嵬坡。

  (26)六军:指天子军队。《周礼·夏官·司马》:王六军。据新旧《唐书·玄宗纪》、《资治通鉴》等记载:天宝十五载(756)六月,哥舒翰至潼关,为其帐下火拔归仁执之降安禄山,潼关不守,京师大骇。玄宗谋幸蜀,乃下诏亲征,仗下后,士庶恐骇。乙未日凌晨,玄宗自延秋门出逃,扈从唯宰相杨国忠、韦见素,内侍高力士及太子、亲王、妃主,皇孙已下多从之不及。丙辰日,次马嵬驿(在兴平县北,今属陕西),诸军不进。龙武大将军陈玄礼奏:逆胡指阙,以诛国忠为名,然中外群情,不无嫌怨。今国步艰阻,乘舆震荡,陛下宜徇群情,为社稷大计,国忠之徒,可置之于法。会吐蕃使遮国忠告诉于驿门,众呼曰:杨国忠连蕃人谋逆!兵士围驿四合,及诛杨国忠、魏方进一族,兵犹未解。玄宗令高力士诘之,回奏曰:诸将既诛国忠,以贵妃在宫,人情恐惧。玄宗即命力士赐贵妃自尽。

  (27)宛转:形容美人临死前哀怨缠绵的样子。蛾眉:古代美女的代称,此指杨贵妃。《诗经·卫风·硕人》:螓首蛾眉。

  (28)花钿:用金翠珠宝等制成的花朵形首饰。委地:丢弃在地上。

  (29)翠翘:首饰,形如翡翠鸟尾。金雀:金雀钗,钗形似凤(古称朱雀)。玉搔头:玉簪。《西京杂记》卷二:武帝过李夫人,就取玉簪搔头。自此后宫人搔头皆用玉。

  (30)云栈:高入云霄的栈道。萦纡(yíngyū):萦回盘绕。剑阁:又称剑门关,在今四川剑阁县北,是由秦入蜀的要

  道。此地群山如剑,峭壁中断处,两山对峙如门。诸葛亮相蜀时,凿石驾凌空栈道以通行。

  (31)峨嵋山:在今四川峨眉山市。玄宗奔蜀途中,并未经过峨嵋山,这里泛指蜀中高山。

  (32)行宫:皇帝离京出行在外的临时住所。

  (33)夜雨闻铃:《明皇杂录·补遗》:“明皇既幸蜀,西南行。初入斜谷,霖雨涉旬,于栈道雨中闻

  铃音与山相应。上既悼念贵妃,采其声为《雨霖铃曲》以寄恨焉。”这里暗指此事。后《雨霖铃》成为宋词词牌名。

  (34)天旋地转:指时局好转。肃宗至德二年(757),郭子仪军收复长安。回龙驭:皇帝的车驾归来。

  (35)不见玉颜空死处:据《旧唐书·后妃传》载:玄宗自蜀还,令中使祭奠杨贵妃,密令改葬于他所。初瘗时,以紫褥裹之,肌肤已坏,而香囊仍在,内官以献,上皇视之凄惋,乃令图其形于别殿,朝夕视焉。

  (36)信马:意思是无心鞭马,任马前进。

  (37)太液:汉宫中有太液池。未央:汉有未央宫。此皆借指唐长安皇宫。

  (38)西宫南苑:皇宫之内称为大内。西宫即西内太极宫,南内为兴庆宫。玄宗返京后,初居南内。上元元年(760),权宦李辅国假借肃宗名义,胁迫玄宗迁往西内,并流贬玄宗亲信高力士、陈玄礼等人。

  (39)梨园弟子:指玄宗当年训练的乐工舞女。梨园:据《新唐书·礼乐志》:唐玄宗时宫中教习音乐的机构,曾选"坐部伎"三百人教练歌舞,随时应诏表演,号称“皇帝梨园弟子”。

  (40)椒房:后妃居住之所,因以花椒和泥抹墙,故称。阿监:宫中的侍从女官。青娥:年轻的宫女。据《新唐书·百官志》,内官宫正有阿监、副监,视七品。

  (41)孤灯挑尽:古时用油灯照明,为使灯火明亮,过了一会儿就要把浸在油中的灯草往前挑一点。挑尽,说明夜已深。按,唐时宫延夜间燃烛而不点油灯,此处旨在形容玄宗晚年生活环境的凄苦。

  (42)迟迟:迟缓。报更钟鼓声起止原有定时,这里用以形容玄宗长夜难眠时的心情。

  (43)耿耿:微明的样子。欲曙天:长夜将晓之时。

  (44)鸳鸯瓦:屋顶上俯仰相对合在一起的瓦。《三国志·魏书·方技传》载:文帝梦殿屋两瓦堕地,化为双鸳鸯。房瓦一俯一仰相合,称阴阳瓦,亦称鸳鸯瓦。霜华:霜花。

  (45)翡翠衾:布面绣有翡翠鸟的被子。《楚辞·招魂》:翡翠珠被,烂齐光些。言其珍贵。谁与共:与谁共。

  (46)临邛道士鸿都客:意谓有个从临邛来长安的道士。临邛:今四川邛崃县。鸿都:东汉都城洛阳的宫门

  名,这里借指长安。《后汉书·灵帝纪》:光和元年二月,始置鸿都门学士。

  (47)致魂魄:招来杨贵妃的亡魂。

  (48)方士:有法术的人。这里指道士。殷勤:尽力。

  (49)排空驭气:即腾云驾雾。

  (50)穷:穷尽,找遍。碧落:即天空。黄泉:指地下。

  (51)海上仙山:《史记·封禅书》:自威、宣、燕昭使人人海求蓬莱、方丈、瀛洲,此三神山者,其传在渤海中。

  (52)玲珑:华美精巧。五云:五彩云霞。

  (53)绰约:体态轻盈柔美。《庄子·逍遥游》:藐姑射之山,有神人居焉,肌肤若冰雪,绰约如处子。

  (54)参差:仿佛,差不多。

  (55)金阙:《太平御览》卷六六。引《大洞玉经》:上清宫门中有两阙,左金阙,右玉阙。西厢:《尔雅·释宫》:室有东西厢日庙。西厢在右。玉扃(jiong):玉门。即玉阙之变文。

  (56)转教小玉报双成:意谓仙府庭院重重,须经辗转通报。小玉:吴王夫差女。双成:传说中西王母的侍女。这里皆借指杨贵妃在仙山的侍女。

  (57)九华帐:绣饰华美的帐子。九华:重重花饰的图案。言帐之精美。《宋书·后妃传》:自汉氏昭阳之轮奂,魏室九华之照耀。

  (58)珠箔:珠帘。银屏:饰银的屏风。逦迤:接连不断地。

  (59)新睡觉:刚睡醒。觉,醒。

  (60)袂(mèi):衣袖。

  (61)玉容寂寞:此指神色黯淡凄楚。阑干:纵横交错的样子。这里形容泪痕满面。

  (62)凝睇(dì):凝视。

  (63)昭阳殿:汉成帝宠妃赵飞燕的寝宫。此借指杨贵妃住过的宫殿。

  (64)蓬莱宫:传说中的海上仙山。这里指贵妃在仙山的居所。

  (65)人寰(huán):人间。

  (66)旧物:指生前与玄宗定情的信物。

  (67)寄将去:托道士带回。

  (68)钗留二句:把金钗、钿盒分成两半,自留一半。擘:分开。合分钿:将钿盒上的图案分成两部分。

  (69)重寄词:贵妃在告别是重又托他捎话。

  (70)两心知:只有玄宗、贵妃二人心里明白。

  (71)长生殿:在骊山华清宫内,天宝元年(742)造。按“七月”以下六句为作者虚拟之词。陈寅恪在《元白诗笺证稿·长恨歌》中云:“长生殿七夕私誓之为后来增饰之物语,并非当时真确之事实”。“玄宗临幸温汤必在冬季、春初寒冷之时节。今详检两唐书玄宗记无一次于夏日炎暑时幸骊山。”而所谓长生殿者,亦非华清宫之长生殿,而是长安皇宫寝殿之习称。

  (72) 比翼鸟:传说中的鸟名,据说只有一目一翼,雌雄并在一起才能飞。

  (73)连理枝:两株树木树干相抱。古人常用此二物比喻情侣相爱、永不分离。

  (74)恨:遗憾。绵绵:连绵不断。

  译文

  大唐天子渴望绝代佳人,登基多年,却一直没有遂心。

  杨家的女儿出落得娉娉婷婷,深闺里长大,初未知名。

  上天造就了美色岂会埋湮,终于她遴选入明皇的宫廷。

  她回头一笑,自有百种风情,姿容压倒了满宫的妃嫔。

  初春明皇送她到华清池入浴,温泉水抚弄着肌肤如玉。

  侍女扶起了她娇生生的柔躯,这才是君王宠幸的序曲。

  秀发衬着花容,满头珠翠集聚,绣帐里享受春宵欢娱。

  春宵一刻千金实在匆遽,温柔乡中明皇从此不忍离去。

  她谈笑宴饮一刻不停,春天随着出游,夜晚守着侍寝。

  后宫美女个个都有风韵,三千人的宠爱由她一人独领。

  她夜夜精心妆扮博取君恩,玉楼上恣意欢饮一醉青春。

  姊妹兄弟跟着她平步青云,富贵煊赫,顿时成了豪门。

  使天下父母怦然动心,不愿生下儿郎,宁可产个千金。

  骊山的行宫高入云霄,宫乐随风飘送,处处都能听到。

  丝竹和着轻歌曼舞多美妙,明皇整日欣赏,看个不了。

  渔阳传来叛乱的警报,惊破了《霓裳羽衣曲》的音调。

  都城也免不了战祸骚扰,逃难的皇家队伍奔向了蜀道。

  天子仪仗仓皇,走一遭歇一遭,西出长安才百里之遥。

  卫队不肯行进,明皇无奈下诏,贵妃在马前玉殒香消。

  她的遗物满地乱抛,那白玉簪,那金凤钗,那珠翠翘。

  无计援救的明皇掩住了脸,一回首,止不住血泪千条。

  萧瑟的悲风里黄尘弥漫,沿着曲曲栈道直向剑阁登攀。

  峨嵋山底下人迹罕见,昏冥的日色中蠕动着旌旗黯淡。

  碧绿的蜀水啊青青的巴山,明皇的思念之情从早至晚。

  行宫中见月色明皇只觉凄惨,夜雨里闻銮铃催人肠断。

  时局好转了,帝辇回返,路上经过马嵬坡,不禁盘桓。

  就在马嵬坡下的黄土间,她长眠着,再不见玉颜生还。

  君看着臣,臣看着君,无不心酸,信马东行回向长安。

  长安的宫苑犹存旧貌,太液池的荷花,未央宫的柳条。

  荷花像她的脸,柳叶如她的眉,这一切叫人能不泪抛。

  不论是桃李春风,丽日高照,还是在雨打梧桐的秋宵。

  西宫南内长满了凄迷的衰草,满阶的红叶堆积得高高。

  当年梨园的子弟添了二毛,后妃宫室的女官垂垂将老。

  黄昏寝殿的流萤令人悲愀,孤灯挑尽,依然难以睡着。

  秋夜渐长,钟鼓声缓缓回绕,银河闪烁着,天色将晓。

  严霜凝结在鸳鸯瓦表,翡翠被里空空,谁伴相思寂寥。

  生死悠悠,经过多年煎熬,梦里她竟然没有来过一遭。

  临邛的道士作客在鸿都门,能用虔诚的心念招来亡魂。

  他有感于明皇思念的深沉,愿以法力相助不倦地追寻。

  驾驭云气冲上高空如闪电般驰奔,上天入地到处探问。

  上至青天碧霄,下至黄泉地层,两处茫茫都不见倩影。

  忽然听说海上的蓬莱仙境,仙山虚无缥缈,若现若隐。

  精致的楼阁上漾着五色彩云,楼中的仙女们柔美轻盈。

  其中有一位仙女小字太真,雪肤花貌,仿佛就是伊人。

  金阙前轻敲西厢玉门,吴家小玉询问,又转告董双成。

  侍女们通报来了明皇使臣,仙帐里惊醒了酣睡的太真。

  她披衣离床,徘徊不定,掀开了道道珠帘,座座银屏。

  她半偏着云髻,醒来困态犹存,花冠不整便下堂出迎。

  长袖被风吹得飘举轻盈,还像当年霓裳羽衣舞的情景。

  忧伤的花容泪水纵横,如同春天的一枝梨花带着雨痕。

  她含情凝视向君王转禀,自别后声音容貌都渺无踪影。

  昭阳殿里断绝人间的恋情,蓬莱宫中难挨漫长的仙辰。

  回首遥望下方遥远的人间,不见长安,但见茫茫雾尘。

  只能以旧日的信物遥寄寸心,请将钿盒金钗带回宫廷。

  金钗留一股钿盒留一扇,金钗擘开黄金钿盒平分宝钿。

  只要君王心如金钿般坚定,天上或是人间总会有重逢。

  临别时又开言,情意恳恳,话中有两人才知晓的誓盟。

  那年七夕的长生殿庭夜半无人,她同明皇预订了来生。

  在天空愿作飞鸟双双比并,在地上愿作松柏连枝同心。

  天长地久或有终结时分,唯有这绵绵的长恨无休无尽。

  创作背景

  时代背景:

  唐玄宗是唐代历史上在位时间最长的皇帝。在他统治前期,采取了一系列促进生产力发展的措施,使人民获得近四十年的安定,唐王朝的兴盛达到了顶峰。天宝后期,由于唐玄宗骄傲放纵,黩武贪功,耽于淫乐,阶级矛盾、民族矛盾以及统治阶级内部矛盾日益尖锐,最终导致了安史之乱的爆发,给广大人民带来很多痛苦。但是,唐玄宗前期给人民的良好印象是深刻的,即使到了天宝后期,人民生活总的来说也还是比中唐时期好得多;而且唐玄宗在事变发生后乃至仓皇奔蜀之时,头脑还是比较清醒的,没有完全忘怀百姓。所以在人们心目中,他是一个一度受奸臣蒙蔽的英主,而不是彻头彻尾的无道昏君。再加上此后一连几个皇帝都昏庸无能,长期不能平息战乱,人民生活越来越痛苦,自然就产生了对唐玄宗的怀念。人们对唐玄宗晚年在李辅国和唐肃宗监视下,身边无一旧人、郁郁而终的凄凉境遇感到同情。同时,在封建社会中,皇帝对一个妃子过分宠爱本不算一回事,唐玄宗对杨贵妃的宠爱也绝不是造成安史之乱的根本原因。那么,杨贵妃的惨死就不是罪有应得,而很自然地引起人们的同情。在多种因素的作用下,寄托人们对唐玄宗和杨贵妃的怀念与同情的传说也就产生了,又经过半个多世纪的民间流传,最终演变成为“情之所钟,在帝王家罕有”的悲剧爱情故事。

  白居易创作《长恨歌》的元和初年,正是安史之乱后百弊积结的中唐,当时社会政治腐败、经济凋弊,内有藩镇割据,外有吐蕃侵扰。中唐人民目睹时代沧桑巨变,不满于社会分裂、动乱和凋弊的现实,怀念盛唐的统一、安定与繁荣。因此,上至君臣之间,下至文人聚会、歌楼酒馆、街谈巷议,在社会各阶层中形成了爱谈论开元天宝遗事的风气,探讨由盛转衰的教训也是人们普遍关心的社会问题。中唐时代普遍存在的怀念盛世、不满现实的社会思潮,反映到文学领域中,就相应产生了一股新的创作潮流,即以回忆开元天宝时代的社会生活为题材的创作潮流。一方面,文人们收集开元天宝时代的种种传说,写成了杂史或传奇小说;另一方面,这些广泛流传的传说,又为诗歌提供了丰富的题材,诗人们或回忆盛世、盼望中兴,或抚今追昔、感伤国运,或借昔讽今、针砭时弊,创作了不少兴寄深切的诗歌。白居易的《长恨歌》即属于后者。

  个人背景:

  白居易“家贫多故,年二十七方从乡试”,及第为官以前的生活基本上是在动荡不安、颠沛流离之中度过的。在艰难的生活中,他勤学不辍,以至“口舌成疮,手肘成胝,既壮而肤革不盈,未老而齿发早衰白”。唐德宗贞元十六年(800),白居易以第四名及第。贞元十九年(803),白居易以“拔萃”登科为校书郎,开始登上政治舞台。他的思想体系是儒、释、道三家杂糅,他奉行“志在兼济,行在独善”的处世原则,二者的矛盾性与互补性构成了他思想的鲜明特征。其中既有勇敢的一面,也有懦弱的一面;他有时敢于直谏,为民请命,但有时又安分守己和明哲保身。一方面,他是一个关心人民疾苦的诗人;另一方面,他又是一个封建王朝中食禄奉公的官吏。黑暗腐败的时代环境与穷困的家庭环境限制了诗人的发展,形成了诗人心理上的灰暗色彩与消极因素;早年长期不顺的境遇、艰难的生活使诗人产生了悲哀自怜的情结;儒家的“入世兼济”与佛道的“出世独善”构成了他思想的矛盾性,并导致了他的双重人格。这就为《长恨歌》的创作提供了特殊的心理情境。

  《长恨歌》实际也是诗人长达十几年不幸爱情的艺术概括。白居易正式结婚很晚,直到唐宪宗元和二年(807)才与杨氏完婚,时年三十六岁。白居易晚婚的原因是他年轻时在符离(今安徽省宿州市埇桥区)有一个感情甚笃的女子,“十五即相识,今年二十三”(《长相思》)。女子名叫湘灵,因为社会门第等级观念,白居易没能和这个出身普通人家的姑娘正式结婚,所以两人的爱情是饱含着血泪的。白居易三十二岁那年离开符离,与情人再无相见机会。《长恨歌》写在白居易与杨氏结婚的前几个月,诗人这一阶段的感情是相当痛苦的,因为失去了与湘灵相会的任何可能。当陷入相思痛苦深渊不能自拔时,一旦涉及到唐玄宗和杨贵妃的悲剧,诗人的痛苦之情便凭借这个“易传之事”,以“绝妙之词”抒写出来。

  《长恨歌》作于唐宪宗元和元年(806),当时白居易三十五岁,任盩厔(今陕西省周至县)县尉。关于这首诗的写作缘起,据白居易的朋友陈鸿说,他与白居易、王质夫三人于元和元年冬十二月到仙游寺游玩,偶然间谈到了唐玄宗与杨贵妃的这段悲剧故事,大家都很感叹。王质夫认为,像这样突出的事情,如无大手笔加工润色,就会随着时间的推移而消没。于是王质夫就请白居易写一首长诗,请陈鸿写一篇传记,二者相辅相成,以传后世。因为长诗的最后两句是“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”,所以他们就称诗叫《长恨歌》,称传叫《长恨歌传》。

【长恨歌原文注音版】相关文章:

唐诗长恨歌白居易注音版08-19

观沧海注音版原文09-27

《长恨歌》原文04-14

长恨歌原文06-20

长恨歌原文08-15

长恨歌的原文08-03

《长恨歌》原文06-22

长恨歌原文09-22

河中石兽原文注音版09-24