齐人攫金原文及翻译

时间:2026-04-18 13:27:20 好文

齐人攫金原文及翻译

齐人攫金原文及翻译1

  原文:

  昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”

  译文

  从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就到市场上去。他去卖金子的地方,趁机抢了店主的金子离开。衙役把他逮住了,审问他:“人都在那里,你抢别人的'金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见了金子。”

  注释

  1.昔: 从前。

  2.欲金者: 想要(买)金子的人。

  3.有…者:有一个…的人。

  4.清旦: 清早。

  5.衣冠: 穿好衣服、戴好帽子。

  6.之:到…去。

  7.市:集市。

  8.适: 到…去。

  9.所: 地方。

  10.因: 趁机。

  11.焉:这里 。

  12.攫(jué):抢。

  13.去: 离开。

  14.鬻(yù):出售。

  15.徒: 只,仅仅。

  16.对曰:回答道。对:回答

  17.皆:都。

  18.捕:抓捕。

  19.吏捕得之,之:代词,代指齐人。

  20.子:你,指代小偷。

  21.何:为什么

  启示

  追求物质财富,希望生活宽欲,是人之常情,但利欲熏心、见钱眼开,进而做出愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。

齐人攫金原文及翻译2

  齐人攫金

  昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。” 齐人有欲得金者,清旦,被衣冠,往鬻金者之所,见人操金,攫而夺之。吏博而缚之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金,何故?”对曰:“殊不见人,徒见金耳。”

  翻译:

  从前齐国有一个想得到许多金子的人,他清晨就起床,打扮得整整齐齐,来到集市上四处游荡,心里就想着如何能得到一些金子。他发现有一家金店,就一步跨进门去,二话不说揣起金器,回头便走。店主见他抢了金子,大叫捉贼。这时,正好路过几个巡吏,就把他抓住了。巡吏审问他:“当着这么多人,你怎么敢去偷别人金子?”那人回答说:“我拿金子的时候没有看到有什么人,只看见满眼的金子。”

  启示:

  寓意:追求物质财富,希望生活宽裕,是人之常情,但利欲熏心,见钱眼开,进而做出有悖人性、愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。所以不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的'事情。

  文中的“齐人”是一个只顾眼前利益,利欲熏心,做事胆大妄为的人。

  用一个成语来代替就是:利令智昏丶自欺欺人或利欲熏心。

  【近义词】 利欲熏心、利令智昏。

  【成语寓意】只知道利益,盲目去做,见钱眼开。

【齐人攫金原文及翻译】相关文章:

《口技》原文及翻译06-04

月夜原文及翻译05-30

论语原文及翻译11-18

子路原文及翻译07-28

孝经原文翻译11-27

爱莲说原文及翻译11-30

《列子》原文及翻译09-05

《忆秦娥》原文及翻译01-04

《老子》原文及翻译11-28

国殇原文及翻译12-26