คุณเคยถามตัวเองบ้างไหม
你有没有问过自己
ขยันเรียนขนาดนี้เพื่ออะไร
这么努力学习是为了什么
คุณรู้สึกไหมว่าครูทุกคนไม่เข้าใจคุณ
没有觉得所有老师都不懂你呢
แล้วคุณล่ะ คุณรู้สึกท้อแท้กับการจัดการที่โง่เขลาของโรงเรียนหรือไม่ ไม่เคยถามว่าคุณต้องการอะไร เคยสงสัยหรือไม่
你呢你有没有对学校的愚蠢管理感到沮丧从来没有问过你需要什么曾经是否怀疑过
ทําไมโรงเรียนถึงสนใจแต่ผลการเรียน แต่ไม่เคยสนใจความรู้สึกของเรา เราต้องทนนานแค่ไหน
为什么学校只注重成绩但从不关心我们的感受我们需要忍受多久
ผมขอเล่าเรื่องโรงเรียนแห่งหนึ่ง โรงเรียนชื่อวิทยคม และชั้นเรียนชื่อ ชั้นเรียนอัจฉริยะ
让我告诉大家一个学校的故事一个叫威塔亚科姆的学校和一个名为天才班的班级
教室
老师ยินดีต้อนรับทุกคนเข้าสู่▁ม.4 ทางนี้มีแต่▁ม.4 และ▁ม.5▁ม.6 อยู่อีกด้านหนึ่ง เพราะเราเป็นโรงเรียนประจํา โรงเรียนรั่วซีได้เตรียมหอพักสําหรับทุกคน ทางเดินในอาคารเรียน
老师欢迎大家进入高一,这边只有高一而高二高三在另一边,因为我们是寄宿学校若兮学校给每个人准备了宿舍
教学楼走廊
教学楼走廊
老师หยุดก่อน เพื่อนนักเรียน(快停下啊,同学)
教室
老师ฟังให้ดีนะ นักเรียนทุกคน ทุกคนสามารถสอบเข้าโรงเรียนชั้นนําของเราได้(听清楚啊同学们,大家能考进我们这所一流学校)
教学楼走廊
老师เพื่อน อย่าวิ่งนะ(同学,不要跑 )
教室
老师นักเรียนที่จบการศึกษาจากโรงเรียนแห่งนี้จะมีงานที่มั่นคงและมีอนาคตที่ดีในอนาคต▁กลายเป็นบุคคลที่มีชื่อเสียงและมีอนาคตที่สดใสทั่วประเทศถึง 90% ที่เหลือ 10%(从这所学校毕业的学生,在未来都会有稳定的工作和大好前程,成为全国知名人士和拥有美好未来的人达到百分之九十,剩下的百分之十…)
教学楼走廊
老师คุณหยุดเดี๋ยวนี้นะ(你给我停下来~)
老师เพื่อนร่วมชั้น คุณหยุดนะ(同学,你停下~)
老师คุณจะไปไหน~(你要跑去哪里~)
教室众人目光投向窗外
NACKเฮ้อ... Baeng(唉…Baeng)
教室外,Baeng爬楼梯上了一层楼,趁老师为追上,将手机通过纸降落伞扔到了楼下
刚完一波操作,迎面撞上位老师
Ladda老师หยุดสิ(停下来啊)
Baengสวัสดีคุณครู(老师好)
后面的老师追了上来
老师จะวิ่งไปไหน(要跑去哪?)
Ladda老师เอะอะโวยวายอะไรกัน(吵吵闹闹什么?)
老师นักเรียนคนนี้เอาโทรศัพท์ที่ยึดไปครูลัดดา(这个学生把没收的手机拿走了 Ladda老师)
Ladda老师ห้อง 8 อีกแล้วเหรอ(又是8班的吗)
Ladda老师ส่งโทรศัพท์มา(手机交出来)
Baeng摸了摸自己衣服上的口袋
Baengผมเปล่านะ อาจารย์(我没有啊,老师)
老师โกหก คุณต้องโยนมันลงไปแน่(撒谎,你肯定扔下去了)
Baengอุ๊ย อาจารย์ นั่นมันโทรศัพท์นะ ถ้าโยนลงไปต้องพังแน่ ๆ(哎呀,老师,那可是手机扔下去肯定摔坏的啊)
Baengทํายังไงดีครับอาจารย์ ผมไม่มีจริง ๆ(怎么办啊老师,我真没有)
Baengให้ผมถอดกางเกงให้คุณดูไหม(要我把裤子脱了给你看吗)
说着就开始往下脱
Ladda老师พอแล้ว ไม่มีอะไรก็ช่างเถอะ รีบกลับห้องเรียนเร็ว(够了,没什么就算了,快给我回教室)
两个老师离开,Baeng露出笑容。 回到教室,从后门偷偷溜回位置上。不料一根粉笔砸来
老师นี่เป็นตัวอย่างของการไม่ตั้งใจเรียน รู้ไหมว่านักเรียนแบบนี้ไม่มีสิทธิ์ไปเรียนห้องที่ดีกว่านี้(这就是不认真学习的典型,知道吗这种学生没有权利去更好的班级)
老师พวกคุณควรนําความรู้ที่ผมสอนไปปฏิบัติจริง ๆ(你们应该把我教的知识实际操作一下)
老师อย่าเป็นเหมือนเพื่อนนักเรียนคนนี้(不要像这位同学一样)
老师วันนี้เราจะเรียนรู้เกี่ยวกับร่มชูชีพต่อไป ที่นี่ mg คือน้ําหนัก(今天在我们继续学习降落伞的知识,这里mg是重量)
Baeng(ผมแบ๊งครับ อย่างที่พวกคุณเห็น ผมเป็นนักเรียนโง่ ๆ ถึงจะสอบเข้าโรงเรียนแบบนี้ได้ แต่ก็ต้องไปเรียนห้องที่แย่ที่สุดเท่านั้น ซึ่งก็ไม่ได้ผิดอะไร เพราะระบบของโรงเรียนนี้แปลกมาก ต้องแบ่งชั้นเรียนตามระดับความฉลาดของนักเรียน)
Baeng我是Baeng,就像你们看到的一样,我是一个蠢蠢的学生,就算能考进这样的学校,但也只能去最差的班级,这也没什么毛病,因为这个学校的制度很奇怪,要根据学生的聪明程度分班
下课后,教学楼前。Baeng在楼前的草丛中翻找手机
NACKแบ็ง ทําอะไรของคุณเนี่ย ฝึกใช้หลักการร่มชูชีพไหม ? ของที่เล่นแล้วดี อย่าจริงจังนักสิ
NACK(Baeng,你搞什么啊?练习运用降落伞原理吗?玩玩就好的东西,别搞那么认真嘛)
Baengแผนนี้ไม่ใช่สิ่งที่คุณคิดเหรอ(这个计划不是你想的吗)
NACKหยุดก่อนๆ ผมคิดถูกแล้ว แต่ผมบอกว่าต้องอยู่ด้วยกันสองคนไม่ใช่เหรอ คุณโยนมันแบบนี้เหรอ โดนคนอื่นจับได้ คุณก็จะซวยแล้ว(打住打住,是我想的没错,但是我不是说要两个人一起吗?你这么扔啊,被别人发现了,你就衰了)
Nack举了举早已拿回来的手机
Baengคนที่เห็นคือคุณ ไม่ใช่คนอื่น(看见的人是你啊,又不是别人)
Wrseเฮ้ เฮ้ เฮ้ คุณอย่าอวดดีเกินไปนะ เขาอยู่กับคุณตลอดไปไม่ได้หรอก(喂喂喂,你不要太放肆了,他又不可能永远和你一起)
[注:Wrse是新加的]
Baeng(เขาคือแน็ก เพื่อนของผม เขาเป็นนักเรียนห้องหนึ่ง ทําความคุ้นเคยกับเขาแล้วจะพบว่าเขาเป็นตัวอย่างที่ดี บอกเราถึงความแตกต่างระหว่างนักเรียนดีเด่นกับนักเรียนปลายแถว เพราะนักเรียนห้องหนึ่งได้รับสิทธิพิเศษมากกว่าคนอื่น เลิกเรียนเร็วกว่าคนอื่น ก็หมายความว่ามีอาหารกลางวันที่อร่อยกว่าคนอื่น สิ่งอํานวยความสะดวกสาธารณะก็ดีกว่าเรา ตั้งแต่ wifi▁ไปจนถึงห้องน้ํา ส่วนหออ่ะ ห้อง 1 สามารถเลือกรูมเมทได้อย่างอิสระ ถ้าไม่ใช่ว่าแน็กเลือกผม ไม่งั้นผมก็ไม่มีสิทธิ์ทําแบบนี้นะ)
Baeng(他是Nack,我的朋友,他是一班的学生,跟他熟悉了之后会发现他就是很好的例子,告诉我们优等生和吊车尾的区别,因为一班的学生享有比别人更多的特权,比其他人更早下课,就意味着比其他人午餐更丰盛。公共设施也比我们好,从wifi到厕所。而宿舍啊,一班可以自由选择舍友,要不是Nack选了我,不然我也没权这样啊)
Wrse看他没有一点动作,走了
过了几十秒……
Baengเธอคือใคร(她谁啊)
NACKเมื่อกี้คุณคิดอะไรอยู่เธอเป็นน้องสาวของเวฟ(你刚才想什么呢,她是Wave的妹妹)
BaengWave? ใครอ่ะ(Wave?谁啊)
NACKWaveคุณไม่รู้เลย เฮ่อเขาเป็นคนที่มีประสบการณ์มากที่สุดในชั้นเรียนของเรา เขาได้รับฉายาว่า คอมพิวเตอร์มนุษย์(你都不知道,嗐 他可是我们班最历害的人,人送外号:人形电脑)
NACKถึงจะอารมณ์ร้ายแต่ก็เก่งจริง(虽然脾气很臭,但真的厉害)
Baengโอ้(哦)
两人宿舍内,Baeng摊在桌前,Nack坐在床上看书
Baengผมว่ามันไม่ยุติธรรมเลย(我说这样不公平啊)
NACKอะไรไม่ยุติธรรม(什么不公平?)
Baengระบบการแบ่งชั้นเรียนของโรงเรียน นี่แค่ให้เรียนเท่านั้น รู้สึกแย่ลงเรื่อยๆ(学校分班的制度啊,这只会让学生感觉越来越糟糕)
NACKคุณอาจจะแย่กว่านี้ก็ได้(你还能更糟糕?)
Baengไม่ใช่นะ แต่มันไม่ทําให้คนโกรธเหรอ(不是啊 但是这不让人生气嘛)
NACKนั่นสิ งั้นพวกเราถึงจะมีการให้คะแนนสอบไง แบบนี้ถึงจะมีโอกาสให้นักเรียนอย่างคุณจัดระดับใหม่ไง ถ้าคุณสอบได้ดี ก็สามารถไปห้องเรียนที่ดีได้ ส่วนฉันก็ต้องรักษาคะแนนไว้ ไม่งั้นก็ตกชั้นแย่เหมือนกัน
NACK(就是啊,那我们才会有考试分级啊,这样才会有机会让你这样的学生重新定级啊。你要是考得好,就可以去好班。我呢也要保持成绩,不然也掉到差班了)
NACKสรุปแล้ว ปลูกแตงก็ได้แตง ปลูกถั่วก็ได้ถั่ว
NACK(总而言之,种瓜得瓜 种豆得豆)
NACKเลิกคิดมากได้แล้วเบิ่ง(别多想了,Baeng)
NACKระบบนี้ก็ไม่เลวนะ คุณไม่คิดว่าคนในโรงเรียนเราขยันกันเหรอ(这个制度也没什么不好啊,你没觉得我们学校的人都很努力吗?)
NACKคุณคิดว่ายังมีโรงเรียนไหนทําได้อีก คุณยังทันอยู่ ถ้าถึงม.5 ก็ยากที่จะอัพเกรดแล้ว ตอนนี้อย่าบ่นเลย ไปอ่านหนังสือ(你觉得还有哪个学校可做到?你现在还来得及,如果到了高二,就很难升级了,现在别抱怨了。看书去)
Baeng(ก็ใช่ ไม่มีใครอยากตกชั้น ทุกคนมุมานะมาก แม้แต่นักเรียนห้อง 8 ก็ดิ้นรนเพื่อปรับปรุงเกรดของตัวเอง แต่แบบนี้ถูกจริง ๆ เหรอ)((也是,没人想掉级,大家都很发奋,就算是8班的学生都在挣扎,为了使自己成绩提高一点,但是这样真的对吗?))