第二章
万能人物塞利娅:Is this your daughter? She's so cute.(这是你的女儿吗?她真可爱)
塞巴斯蒂安夫人满脸慈爱,她捏了捏佐伊软乎乎的小脸
塞巴斯蒂安夫人Yeah, she's cute, isn't she? She's my only daughter(是的,她很可爱对吗,她是我唯一的女儿)
万能人物塞利娅:Your husband is lucky to have such a wonderful wife and such lovely children(您的丈夫能拥有您这样贤惠的妻子和这么可爱的孩子,他真幸运)
塞巴斯蒂安夫人My husband was taken away from me for good eight years ago, and Zoe was a child I found on the battlefield(我的丈夫在8年前那场混战中永远离开了我,佐伊是我在战场上捡到的孩子)
顿时,空气陷入了沉默。佐伊见状,咿咿呀呀着又拉了拉塞巴斯蒂安夫人的衣领。塞利娅回过神,连忙向塞巴斯蒂安夫人道歉
万能人物塞利娅:I'm sorry, Tana. I didn't mean for this to happen. I'm really sorry(对不起,塔娜,我没想到会这样,真的很抱歉)
塞巴斯蒂安夫人it doesn't matter(没关系)
塞巴斯蒂安夫人感觉到佐伊的动作,眼神又聚焦起来化为一滩春水
万能人物塞利娅:Have a glass of milk(喝一杯牛奶吧)
塞利娅很聪明的化解了尴尬的气氛。她将小利昂内尔牵过来
万能人物塞利娅:This is my little son, he is almost three years old, his birthday is in 15 days, we are going to have a birthday party for him, I hope you can bring Zoe to attend(这是我的小儿子,他已经快3岁了,15天后就是他的生日,我们打算为他开一个生日party,希望你能带佐伊来参加)
塞巴斯蒂安夫人Ok, I'll definitely come(好,我一定来参加)
————————————
1990年6月24日,小利昂内尔的生日party
塞巴斯蒂安夫人如期而至,她又带了一个精致的小袋子,和上回那个一样精致,只不过款式不一样
塞巴斯蒂安夫人I'm so sorry, Celia, but I'm new to Argentina, and I don't know much about life here and what you like, so I brought a little money, just to thank you for teaching me how to live in Argentina, okay(非常抱歉,塞利娅,我刚来阿根廷,还不太熟悉这里的生活也不知道你喜欢什么,所以就带了点钱,就当作感谢你教我如何在阿根廷生活的学费了)
说着,塞巴斯蒂安夫人又变魔术似的拿出一个礼物盒
塞巴斯蒂安夫人Zoe picked it out, and I wasn't really sure what to get, and she kind of figured it out and helped me pick it out, you know(这是佐伊选的,我当时正不知道选什么礼物好,她好像是听懂了还帮我选了礼物,真是帮了我大忙)
万能人物塞利娅:The girl is so clever(这孩子真聪明)
塞利娅很和蔼,她将塞巴斯蒂安夫人和佐伊领进屋,塞利娅正准备给塞巴斯蒂安夫人倒牛奶
塞巴斯蒂安夫人Celia, wait. I got you something nice(塞利娅,等等,我给你带了好东西)
塞巴斯蒂安夫人从手提包里取出一个丝绸袋子
塞巴斯蒂安夫人This is Oriental tea. I heard that it is a rare dragon well after rain. When the butler brought it to me, I wanted to taste it with you(这是东洋的茶叶,听说是难得的雨后龙井,管家送过来时我就想和你一起尝尝看)