[67]"The Dark Lord has used Inferi in the past," said Snape, "which means you would be well-advised to assume he might use them again. Now. . . "
“黑魔王过去使用过阴尸,”斯内普说,“这意味着我们应当假设他还会再次使用它们。好了……”
[65]The Dark Arts," said Snape, "are many, varied, ever-changing, and eternal. Fighting them is like fighting a many-headed monster, which, each time a neck is severed, sprouts a head even fiercer and cleverer than before. You are fighting that which is unfixed, mutating, indestructible."
“黑魔法,”斯内普说,“五花八门,种类繁多,变化多端,永无止境。与它们搏斗,就像与一头多头怪兽搏斗,刚砍掉一个脑袋,立刻又冒出一个新的脑袋,比原先那个更凶狠、更狡猾。你们所面对的是一种变幻莫测、不可毁灭的东西。”
[66]"Your defenses," said Snape, a little louder, "must therefore be as flexible and inventive as rhe arts you seek to undo. These pictures - he indicated a few of them as he swept past - "give a fair representation of what happens to those who suffer, for instance, the Cruciatus Curse" - he waved a hand toward a witch who was clearly shrieking in agony - "feel the Dementor's Kiss" - a wizard lying huddled and blank-eyed, slumped against a wall - "or provoke the aggression of the Inferius" - a bloody mass upon ground.
“因此,你们的防御,”斯内普稍稍提高了音量说,“也必须像你们需要对付的黑魔法一样灵活多变,富有创新。这些图画,”他一边走一边顺手指指其中几幅,“生动表现了那些受害者的情形,比如说,中了钻心咒,”(他挥手一指一个显然在痛苦惨叫的女巫)“感受到摄魂怪的亲吻,”(一个男巫蜷缩在墙角,两眼失神)“或遭到阴尸的侵害,”(地上一摊血迹)。