话本小说网 > 玄幻奇幻小说 > 道德经:探秘
本书标签: 玄幻奇幻 

078.第70章

道德经:探秘

【原文】

吾言甚易知,甚易行;天下莫能知,莫能行。

言有宗,事有君;夫唯无知,是以不我知。

知我者希,则我者贵;是以圣人被褐而怀玉。

【译文】

我的言语很容易理解,也很容易做到;可天下却没有人能理解,没有人能做到。

我说的每句话都是有意图的,阐述的每件事都是有重点的;因为大家不理解,所以我很疑惑。

了解我的人不多,效仿我的人更少;因此,有道之人虽穿着朴素,却品行高尚。

【心得】

1、“被褐而怀玉”这句话也可以反向理解。我曾经这样描述某些人:再昂贵的香水也难以掩盖其腐臭的言语,再浓厚的胭脂也难以粉饰其丑恶的嘴脸,再华丽的服饰也难以美化其枯萎的灵魂。

2、这篇文章是重点应该是“言有宗,事有君”这句话。或许我应该等翻译完整部【道德经】后,再重新找一找、理一理每一篇文章的重点。

【注释】

“吾言”是指:老子他老人家的言语。

“甚易知”是指:很容易理解。

“甚易行”是指:很容易做到。

“莫能知”是指:没有人能理解。

“莫能行”是指:没有人懂得做。

“宗”是指:主要意图;即“宗旨。

“君”是指:主要部分;即:重点。

“唯”是副词,即:由于,因为。

“无知”是指:不理解,不明白。

“不我知”是指:我很疑惑。

“希”是形容词,即:少。

“则”是动词,即:效法;学习。

“贵”是形容词,即:昂贵;难得。

“被褐”是指:衣着朴素,身穿布衣。

“而”是连词,表示转折;即:却。

“怀玉”是指:冰清玉洁,品行高尚。

上一章 077.第69章 道德经:探秘最新章节 下一章 079.第71章