【原文】
用兵有言:吾不敢为主,而为客;不敢进寸,而退尺。
是谓行无行;攘无臂;执无兵;乃无敌矣。
祸莫大于无敌,无敌近亡无宝。
故称兵相若,哀者胜矣。
【译文】
兵法存有记载:若将爆发战争,我们一定不能成为侵略者,而应是守卫者;宁退一尺,也不抢一寸。
要做到:调兵时,不留下痕迹;备战时,不暴露实力;战斗时,要同仇敌忾;这样便可无坚不摧矣。
灾祸莫大于自恃无敌,自恃无敌便会濒临覆灭且失去优势。
因此,当两军实力相当时,被攻击的一方将会获胜。
【心得】
1、这篇文章就是在描述俄乌战争的整个过程。俄军作为攻击的一方,而乌军则是防守的一方。俄军在发动侵略战争时,犯了“行无行,攘无臂,执无兵”这些大忌。本想用“不战而屈人之兵”这样一策略来征服乌克兰,却反将自身的实力暴露无遗;那几十公里长的机动化大军,竟如同“插标卖首”的颜良,轻易就被标枪、刺针等武器给击溃。自恃无敌的俄军已经优势全无、濒临覆灭,而乌军则在各国的支援下,不但士气高涨,武器也越发精良。当下,乌军的整体实力已经超越俄军,且还属于“哀者”;试问,在这种情况下,俄军还会有一丝胜算吗?不过,预言中,普“大帝”将很快就会离世,这也将间接拯救了无数条俄军的生命。
【注释】
“言”是动词,即:记载;陈述。
“吾”是代词,即:我们,我。
“为主”是指:成为主动进攻方。
“为客”是指:作为被动防守方。
“是谓”是指:任何行动。
“行”是指:调动兵力时。
“无行”是指:不留下蛛丝马迹。
“攘”是指:整军备战时。
“攘臂”是秀肌肉的意思。
“无臂”是指:不暴露自身实力。
“执”是指:执行任务时。
“无兵”是指:上下一心,同仇敌忾。
“乃无敌矣”是指:这样便可无坚不摧矣。
“无敌”是指:自恃攻无不克。
“近亡无宝”是指:接近覆灭且失去优势。
“称兵相若”是指:两军实力相当。
“哀者”是指:被攻击的一方。