欧利蒂丝庄园的第13组实验,正等待着他的客人们。
邀请对象:海德面包坊曾经的主人——面包师 莎莉·海德,法兰西的贵族音乐家——钢琴家 梅森·翰默,昔日战场上来去自如的情报员——电报员 凯迪·费雷戈,德意志坚强不息的警卫员——警员 坡利斯·沃德
9月20日,5:45 p.m.欧利蒂丝庄园内。
面包师莎莉缓缓推开入户厅的大门,踏入这个陌生的地方。
莎莉·海德您好,有人吗?
钢琴家梅森从楼梯上下来,很明显他也正在熟悉这里。
他穿着一身品质极好、看上去却有些年头的暗红色的丝绸礼服,有些弯曲的金色短发被发胶固定在他耳边,整整齐齐,一丝不乱。皮鞋被擦的锃亮,鞋底出乎意料的干净,不像是经过长途跋涉来到这个庄园里的。
梅森·翰默你好,美丽的女士。
梅森优雅地弯下身子,右手贴在胸前,左手背在身后。
莎莉·海德您好,我是海德面包坊的面包师,莎莉·海德。
梅森·翰默莎莉小姐,向您致以崇高的敬意,我是梅森·翰默,来自法兰西。
莎莉·海德请问这里还有其他人到达吗?
梅森·翰默有位先生昨天傍晚就到了,刚才我在客房四周逛了逛,遇到了他,顺便聊了几句。他现在在餐厅里,我带您过去吧。
莎莉·海德谢谢梅森先生,麻烦您了。
梅森·翰默这是一个绅士该做的。
梅森推开通往餐厅的门,莎莉走进餐厅,这里很华丽。莎莉从来没见过这样的地方。
一个穿着陈旧的黄色格子衫、背着一个奇怪装置的男人站在窗户旁边,正小心翼翼地擦拭装置上落的灰。他看见有人进来,停下了手中的动作,抬起头朝着两个人微笑。
凯迪·费雷戈您好女士,我是凯迪·费雷戈。
莎莉·海德您好,我是莎莉·海德,很高兴认识您。
凯迪·费雷戈桌子上的纸条安排好了住处,你可以看看。
莎莉·海德好的。
莎莉走到餐桌边,上面放着一张纸条,黑色的字迹赫然写着“梅森·翰默 1F01,凯迪·费雷戈1 F02,坡利斯·沃德 1F03,莎莉·海德 2F01”
凯迪·费雷戈如果有什么需要帮忙的随时可以来找我,只要是在我能力范围之内的。
梅森·翰默也可以来找我,我从不会拒绝美丽的女士的请求。
莎莉·海德谢谢大家,不过,现在好像就我们三个?纸条上的最后一位还没有来吗?
凯迪·费雷戈没有,我是第一个来到这里的。
梅森·翰默庄园主定下的游戏规则我大概了解了一下,好像是,由四个人一起,去到庄园主安排好的地方,然后逃出去就可以拿到那笔巨额的赏金以及一个愿望。
凯迪·费雷戈这规则也太简单了吧?难道是庄园主安排好的地方有什么危险或者是机关?只要不比军队里的训练难上多少,我倒是没什么顾虑的。
梅森·翰默如果真的只是逃出去就可以获得赏金这么简单,那些参加到游戏中的人又怎么会多年里杳无音信?
莎莉·海德总之,大家还是小心为上吧。
凯迪·费雷戈对了,庄园主说了,每一天我们都要写要写下关于当天的日记,私自停下的话会被惩罚。
莎莉·海德天哪……
梅森·翰默只是日记而已?应该没什么问题,如果我们都识字的话。
凯迪·费雷戈我可是曾经战场上最出色的情报员,虽然……
凯迪的脸色沉了下来,仿佛想起了什么痛苦的过去。
莎莉·海德不要太难过凯迪先生,我虽然不知道您的过往,不过,既然都过去了,那就把目光放在未来上吧!
凯迪·费雷戈谢谢……
梅森·翰默再过一会就是晚餐时间了,收拾好心情,至少不能把情绪带到晚餐中。
莎莉·海德晚餐……请问一下,我可以借用一下厨房吗?
梅森·翰默当然可以,厨房是公共区域,您可以随意使用。我只会弹奏钢琴,不会做饭,厨房这种地方我也只好离远点了。
凯迪·费雷戈我也只会做些饱腹的稀粥,嗯……
凯迪·费雷戈不过,庄园主说,每一餐都有专人制作和配送的,不必担心在这里会饿肚子。当然了,如果有会做饭的人想要开些小灶也没有什么问题。
莎莉·海德好的,谢谢您的讲解。
莎莉推开厨房的门,这里面什么食材都有,倒是不用担心做不成什么。
没一会儿,厨房内逐渐升温,面包的香气飘在空气中,十分好闻。
凯迪·费雷戈是面包的味道!
大概过了几十分钟,莎莉端着一碟精致小巧的面包走了出来,这些小面包排得整整齐齐,热腾腾的,还散发着甜美的香气。
凯迪·费雷戈这些面包有些小巧玲珑,真的能填饱肚子吗?
梅森·翰默贵族可从来不会考虑能否填饱肚子,安静享受精致的餐点本身就是一种优雅,更不用说是美丽的女士费劲心思制作的。
莎莉·海德没关系的,小面包能被很多人喜欢也是因为它的味道嘛。如果吃不饱的话,我还可以再做些蛋糕的。
梅森·翰默蛋糕……
莎莉·海德怎么了吗?虽然只是果酱蛋糕,刚刚好能够装两个在篮子里的程度。太大的蛋糕反倒不方便携带呢……
梅森·翰默啊,是我的失礼。我只是想起一位贵人,她很喜欢吃红丝绒蛋糕,据说她还因为一些无聊政客和她那浅薄的政治见地闹了个笑话。
莎莉·海德政治上的东西我不太懂,不过,能喜欢吃红丝绒蛋糕的女士一定也很甜美。
梅森·翰默甜美……倒不如换成美丽吧,她的确是位漂亮的皇后,也是很少能用……特别的比喻来形容我的钢琴曲的人。
莎莉·海德原来她是皇后呀……
凯迪·费雷戈我记得你好像是法国来的吧?我记得巴士底狱几年前还发生了动乱来着。
梅森·翰默……
梅森·翰默是这样没错。
梅森·翰默她被暴民推上断头台,和路易十六国王一起。
莎莉·海德天哪……
梅森·翰默正如莎莉小姐所说,事情已经过去了,我参加这场游戏也与她没有什么关系。就把它当成一个可笑的故事吧……
莎莉·海德啊,面包快凉了,大家趁着还有点余温尝尝吧!
梅森·翰默对,这场聚会的主角,应该是这些精致的面包才对。
莎莉把那碟面包放在餐桌上,梅森拉开其中一把椅子,侧身示意她坐下。
莎莉·海德谢谢梅森先生。
梅森·翰默我的荣幸,女士。
凯迪扔下擦拭奇怪装置的布,坐到一边,接过了莎莉递来的温热的小面包,说了句谢谢吃了起来。梅森转身坐在另一边的椅子上,拿出手帕缓缓擦拭双手,擦完后将手帕放进胸口的口袋中,接过小面包,优雅地道谢之后张开嘴小口地吃着面包。
凯迪·费雷戈啊!和军队里配备的干粮面包不一样,这种小面包又香又软。它不会很油腻,却很香甜,仿佛置身于天堂……
梅森·翰默口感很丰富,和法式面包不一样,确实很美味。原谅我不能再用其他词汇来赞美,美味这个词已经足够概括这些精致小巧的面包了。
莎莉·海德是吗?小面包能被大家喜欢,我就已经很开心了。
晚餐时间过后,梅森一个人去了花园找灵感,莎莉在收拾餐具,凯迪负责清洗餐盘。
九点钟过后,三个人各自回房休息,梅森拿着纸笔记录修改灵感的乐谱,莎莉往自己的被子里塞了好几个暖乎乎的热水袋,凯迪仔细地翻读着上一个住户留下来的书籍。也都在睡前写好了日记。
名单上的最后一位客人还没有来到,游戏前的生活又是什么样的?