话本小说网 > 明星同人小说 > 羽生结弦:羽光同在
本书标签: 明星同人  羽生结弦  俄罗斯三套娃     

赛场.初绽放

羽生结弦:羽光同在

经过一年的滑冰训练,铃木晴奈总算知道为什么运动员会有那么多伤病了,每天不摔上十几下,冰场就算白来了,为了及时避免尴尬,铃木晴奈自己几乎都能总结出一套摔跤法则,摔得不重就轻描淡写站起来继续练习装作无事发生,但要是摔得重了就原地躺平装作正常休息

不过努力也算有了结果,川崎绪子看到了这个女孩的天赋,半年前在滑行还不够熟练的基础上竟然可以跳出半周。不过这也是最让川崎绪子头疼的一点,铃木晴奈对于跳跃好像过于执着了,别人在练习滑行时她在偷偷摸鱼,练习跳跃时几乎是往死里跳,跳不出来坚决不休息

为了纠正这件事情每到滑行训练时川崎绪子的眼睛几乎都要粘在铃木晴奈身上,并且威胁的话也总只是那一句

川崎绪子鈴木晴奈、もうちょっとサボってジャンプの練習しないと、滑走を見てやるよ(铃木晴奈,你再偷懒一会儿不准参加跳跃练习,我就看着你练滑行)

铃木晴奈(儿童)いまいまし·い可恶(小声嘟囔)

训练结束后,铃木晴奈照例继续在冰场里练习跳跃,她现在对于阿克塞尔一周几乎可以闭上眼睛跳出来,最近苦练的toe loop(后外点冰) 两周也终于有了进展

前来接铃木晴奈的铃木夫妇看着在冰上不断摔倒又爬起,既欣慰又心疼

川崎绪子また奈ちゃん迎えに来たのか(又来接奈酱了啊)

亚历山大お疲れ様でした(您辛苦了)

川崎绪子奈ちゃんは優秀ですね、近いうちに東京初級スケート大会があるので、奈ちゃんを出場させたいんですが、そのつもりはありますか?(奈酱是很优秀的呢,过两天有一场东京初级滑冰比赛,我想让奈酱参赛,你们有这个打算吗?)

铃木里美私たちが必ず彼女を連れて行く(我们一定带她去)

偷听到这个消息的铃木晴奈又双叒在滑行时平地摔了,瞬间气的川崎绪子跳了起来

川崎绪子試合で転んだら、会いに来ないでくれ(你要是在比赛的时候平地摔,就不要回来见我了)

比赛那天,铃木晴奈兴奋的从早上开始笑得像个二傻子,铃木里美看了直扶额,自己怎么生了个傻女儿

亚历山大なちゃん、今は落ち着いて自分の番組を考えて、川崎監督の念押しを忘れないようにね(奈酱,现在要静下心好好想想自己的节目,不要忘了川崎教练的叮嘱呀)

因为年龄小的原因,为了让铃木晴奈更好的理解节目内容,川崎绪子为铃木晴奈排的节目是《白雪公主》

铃木晴奈的步伐完成的并不流畅,在捻转步时差点因为重心不稳摔倒,但是小小年龄用刃准确动作标准的toe loop(后外点冰)两周跳却赢得了雷鸣般的掌声,后面的axel(阿克塞尔)一周接lutz(勾手)一周的完美完成,都在预示着最后的比赛结果,芭蕾舞时打下的坚实基础使烛台贝尔曼成为了铃木晴奈信手拈来的杀手锏

音乐结束的那一刻,铃木晴奈仿佛被抽干了力气,就连谢幕时都变得踉踉跄跄,但这不影响她心中的喜悦心情

当站在第二名的领奖台上时,铃木晴奈的心情就变得没有那么美丽了,虽然川崎绪子告诉她仅学习一年就取地这样的成绩就已经很了不起了,但她觉得还不够,她渴望站在那个最高的领奖台上拿到属于自己的金牌

后来在国际比赛中她有了无数次站在最高领奖台的能力,可那时候的采访她却说还是拿银牌让自己印象深刻,本意是想激励自己,结果却因为凡尔赛拉了不少仇恨

赛场下,围栏外

铃木里美私たちの娘は素晴らしい人生を歩んできました(你说得对,我们的女儿真的把她自己的人生过的很出色)

亚历山大Она была похожа на тебя, и я до сих пор помню ту маленькую дурочку, которая плакала перед зеркалом для макияжа, потому что не получила золотую медаль(她很像你,我现在还记得那个因为没拿到金牌在化妆镜前哭成熊猫的小笨蛋)

铃木里美反应了一会,随即揪起Александр的耳朵

铃木里美ロシア語を忘れたとでも?そうですか。今夜はソファーで寝る(你以为我忘了俄语了?是吗?今天晚上睡沙发)

上一章 生活.新开始 羽生结弦:羽光同在最新章节 下一章 冰演.初遇