话本小说网 > 影视同人小说 > 老友记:玻璃镜
本书标签: 影视同人  老友记  原创男主   

Season 1: Episode 4(第二十五章)

老友记:玻璃镜

.

.

.

钱德勒带着乔伊也凑了过来。

ChandlerOh, Ross, so you have this hobby, too.

罗斯并没有被这些冷笑话逗笑,他指着一双靴子。

RossCarol was wearing boots just like those the night

Ross(那一夜卡罗尔就是穿着这样的靴子)

Rossthat we first-

Ross(就在我们的第一次…)

RossFact, she never took them off,

Ross(老实说,她压根就没脱下鞋)

Rosscause we…

GlassSorry, my prince,

Glasswe are not interested in the details of your thing.

Glass(我们对你们的那种事不感兴趣)

罗斯回过神来看着皮笑肉不笑的钱德勒。

RossSorry, sorry.

四人接着往前走,但还没走几步,又听见落在后面的罗斯的一声哀嚎。

JoeyWhat?

Joey(又干嘛?)

RossPeach pit.

Ross(核桃)

ChandlerYes, Bunny?

Chandler(干嘛,小兔子?)

GlassIs it brain time?

Glass(到补脑时间了吗?)

RossPeach pit. That night we,

Rossuh- we had-

JoeyPeaches?

Joey(吃了桃子?)

RossActually, nectarines,

Ross(事实上是蜜桃)

Rossbut basically…

格拉斯不耐烦地翻了个白眼。

GlassJuses…

RossThen we got dressed, and I- I…

Ross(然后我们穿上衣服,而我…)

GlassOh, shut up! Okay?

GlassI'll treat you to peaches when we go back.

GlassIs that enough?

Glass(回去我请你吃桃子还不行吗?)

GlassBy the way, of course, nectarines.

Ross……

格拉斯推着钱德勒和乔伊走了两步,又回过头。

GlassAnd peach pit.

Ross……

Joeyos: Cool!

虽然没懂,但是很酷就对了!

Chandleros: I love him!

Chandleros: I do love him!

.

瑞秋和她的小伙伴们经过原始人般的激动重逢,开始坐下来做点儿人类该做的——聊天儿。

RachelSo c'mon, you guys,

Racheltell me all the dirt!

Rachel(快跟我讲点八卦!)

"Well, the biggest news is still you dumping Barry at the altar."

(最大的八卦还是你在圣坛前甩了巴瑞。)

瑞秋尴尬地笑了笑。

"Rachel, when are you coming home?"

(你打算什么时候回家?)

RachelWhat?

RachelGuys, I'm not.

Rachel(我不回家)

"Come on, this is us."

(拜托,我们可是好姐妹。)

RachelI know, but I'm not.

RachelThis is what I'm doing now.

Rachel(这就是我现在做的事)

RachelI've got this job.

Rachel(我有了这份工作)

RachelI even do my own laundry.

Rachel(我甚至自己洗衣服了)

RachelAnd this is what I'm doing now.

"Waitressing?"

(当服务生?)

RachelI'm not just waitressing.

RachelI'm… I'm…

RachelI write the specials on the specials board.

Rachel(我在特价牌上写下每日特餐)

RachelI take the dead flowers out of the vase.

Rachel(拿掉花瓶里枯死的花)

RachelSometimes Artelle lets me put little chocolate blobbies on the cookie.

Rachel(有时阿特勒会让我在饼干上涂巧克力酱)

瑞秋竭力想找出自己现在很好、过得很不错的依据,但面对她依旧光鲜美丽的朋友们,她一身的骄傲却无处展现了。

.

GlassI'm sorry,

Glassbut can you stay away from my ass?

Glass(但你能离我的屁股远点儿吗?)

GlassRoss?

罗斯抬起头,三个脑袋正在围着他转。

RossWhat- what're you doing?

ChandlerWhat are YOU doing?

Chandler(是你在干什么吧?)

RossWhat?

RossThat's unreal!

Ross(不可能!)

格拉斯眯起眼,罗斯忽然有种危机感。

RossI mean… I still want to live!

JoeyOkay, listen,

JoeyI know his ass is sexy,

GlassWhat?!

ChandlerHello?

Joeybut you really shouldn't do that!

ChandlerYes!

RossReally?

GlassObviously.

GlassAnd you look like you want to kiss it.

ChandlerThat's the weirdest!

Chandler(那才是最诡异的!)

RossUm… Sorry about that.

RossI think I was in a daze just now.

Ross(我想我刚才在发呆)

ChandlerYou pray!

Chandler(最好是那样!)

RossAnd by the way,

Rossyou look like a dinosaur,

Rossand your food was robbed.

Ross(你看起来像极了一只被抢了食物的恐龙)

Chandler……

.

瑞秋下班回到家里,信用卡那边给她打来了电话,因为她很久没有使用信用卡了,他们想知道她有没有什么事。

Rachel… They wanna know if I'm all right.

瑞秋一双手不安地乱舞着,情绪有些激动。

RachelOkay… okay, let's see.

RachelWell, let's see.

Rachelthe FICA guys took all my money,

Racheleveryone I know is either getting married,

Rachel(我认识的朋友不是结婚)

Rachelor getting pregnant, or getting promoted,

Rachel(就是怀孕,或者升职)

Racheland I'm getting coffee!

Rachel(而我却在端咖啡!)

RachelAnd it's not even for me!

Rachel(而且还不是端给自己喝!)

RachelSo if that sounds like I'm all right, okay,

Rachelthen you can tell them I'm okay, okay?

莫妮卡和菲比面面相觑,瑞秋现在的样子可不像是没事。

.

ChandlerSorry, sorry.

Chandler(对不起,借过一下)

来看比赛的人很多,他们花了些时间才挤到自己位置来,三人刚要坐下,罗斯又发出了感叹。

ChandlerWhat?

ChandlerThere was ice there that night with Carol?

Chandler(你和卡罗尔的那一夜还有冰吗?)

ChandlerPlastic seats?

Chandler(有塑胶座位)

ChandlerFour thousand angry Pittsburgh fans?

Chandler(还有四千个愤怒的匹兹堡球迷吗?)

GlassGave you a good cheer once in a while?

Glass(偶尔还为你们叫个好?)

RossNo, actually I was just saying

Ross(其实我想说)

Rossit looks like we're not sitting together.

Ross(我们可能不会坐一起)

GlassOf course,

Glassbaby Ross doesn't need to be looked after all the time, does he?

Glass(罗斯小宝贝不会还需要人一直照看吧?)

Ross… But um,

Rossthere was ice there that night…

RossIt was the first frost…

Ross(当时是第一次霜冻…)

GlassOh God…

受够了好吗!

钱德勒拉着格拉斯往后面一排坐过去,乔伊拍了拍罗斯的肩。

JoeyC'mon, sit. Just sit down.

Joey(快坐吧,老实坐下)

GlassAnd I remind you, shut up,

Glass(我提醒你,还是闭嘴)

Glassor even the hockey will not be able to stand to hit you.

Glass(否则连冰球都会受不了来撞你)

.

.

.

———

———

Unfinished to be continued

上一章 Season 1: Episode 4(第二十四章) 老友记:玻璃镜最新章节 下一章 Season 1: Episode 4(第二十六章)