“我是认真的,”她说,“而且你们必须赶快行动。”“我希望我们能到那儿去!”安妮指着书的封面说。等等一会儿一我们会冻死的! ”杰克说。“别害怕,”哈尔波斯特说,“我会派人去接你们的。”风开始刮起来了。
“接我们?谁?”杰克问。
“呜?”乌黑的夜莺也发出了疑问。
哈尔波斯特还没来得及回答,木屋就开始旋转了,它越转越快。
然后一切都静止了。
外面的空气新鲜而寒冷。
杰克和安妮望着窗外深灰色的天空,冻得直发料。树屋已经降落到地面上。这儿没有树,也没有房屋只有望无际的冰雪。哈尔波斯特和夜莺都不见了。
“读一快读那条谜语! ” 安妮结巴着说。她的牙齿冻得咯咯直响。
杰克展开卷轴,他读道:
我掩盖真实,隐藏美丽。
可是有时我给你带来勇气。
我是什么?
“我最好把它写下来。”'杰克一边发抖一边说。他掏出笔记本抄下了那则谜语然后他翻开书,找到一幅画着一片白色荒芜土地的图片,大声谈道:
北极冻原是一片无树的平原。在黑暗的冬季它被冰雪覆盖。早春落雪,天空开始变亮。夏季冰雪融化,
太阳一天照射24小时。
“现在一定是早春了,”杰克说,“有雪,天空还有一点点亮。”
他翻着书,找到-幅图片,上面画着一个男人,穿着件有头兜的外套。
“唯这个人! “杰克说。他让安妮看图片。
“我们需要他那样的外套!”安妮说。
“是呀,”杰克说,“你再..段...
哈尔博斯特他朗读着:
海豹猎人穿着海豹皮制作的衣服以抵御冰冷的寒风。在古代,北极土著人靠猎取海豹、驯鹿、北极熊和鲸生活。
杰克掏出笔记本,写道:
北极海豹猎人穿海豹皮
他冻得再也写不下去了。
他把背包紧紧地抱在胸口,向手指头哈气。他想这时要是在家里的床.上该多好啊。
奇妙木屋
说过会有人来接我们的!” 安妮说。
“如果他们不快点来,我们就会冻死,杰克担心地说,
更黑了,也更冷了。”
“嘘,你听!”安妮说。
一声嗥叫从远处传来....接着他们听到更多 的嗥叫声...“那是什么声音?“杰克问。
他们向窗外看。天空正下着雪,什么也看不见。德叫声更响了,还夹杂着狗吠声。杰克和安妮隐隐约“难道是独?“安妮尖叫起来。
好极了。这可不正是我们需要的间,.杰克说。“我们正冻得要死,一群狼恰好赶过来了。”
杰克把安妮拉到树屋的角落。他们紧紧抱成一团。嗥叫声越来越近。听起来好像狼群正围着树屋转,不停地哀嚎,尖叫。
杰克再也坚持不下去了。他抓起那本北极书。“也许这本书能帮助我们!”他说。
他飞快地寻找狼群的图片。
“啊-你好!”安妮突然说。
杰克抬头一看,吓了一跳。一个男人正从树屋的窗户向里看。他的脸被毛皮围了一圈
噢,那正是北极书.上的海豹猎人!