接上一章
童谣我,我吗?
童谣我是你得罪不起的存在
童谣他们不会为了你而得罪我的
陆父(陆挽爸)你,你就这么确定?
童谣嗯
陆父(陆挽爸)我不信
童谣哦?
陆父(陆挽爸)你一个这儿的人
陆父(陆挽爸)怎么会认识独孤家,喻家
童谣为什么不可能?
陆父(陆挽爸)你没想到的还多着呢
童谣这又闹得是哪一出啊?
陆父(陆挽爸)呵呵
陆父(陆挽爸)不只有海外独孤家
童谣难不成还有国际中心的人啊?
陆父一脸看鬼的眼神看着童谣
陆父(陆挽爸)你,你怎么又知道
童谣国际中心的人也插手了?
童谣很冷的问,顿时监狱里犹如掉入冰窟
陆父(陆挽爸)是,是
童谣呵
陆父(陆挽爸)你到底是谁?
童谣你给我记住了
童谣我叫秦染
童谣记住了吗?
陆父(陆挽爸)记,记住了
童谣待会儿你应该被他们保释出来
童谣你告诉你背后的人
童谣告诉他们他们动了不该动的人
陆父(陆挽爸)好,好
典狱长秦小姐,有人保释陆青
典狱长该怎么办呢?
童谣那就让他们保释
典狱长这
童谣你只管做便是
童谣至于其他
童谣你最好别管
童谣不然
童谣你应该知道
童谣死人的嘴更严
典狱长是,是
典狱长我错了,秦小姐
典狱长我立马去办
童谣嗯
监狱外
教皇(李君赫)동요, 내가 왜 네가 감옥에서 변한 것 같아, 내가 모르는 것 같아.(童谣,我为什么觉得你在监狱好像变了个样子,变得我不认识了。)
童谣우리 헤어지자.(要不我们分手吧)
教皇(李君赫)为什么
童谣네가 아는 나는 내가 아니니까(因为你认识的我并不是真正的我啊)
童谣나는 두려워, 나는 내 진짜 모습이 두려워, 네가 두려워할지도 몰라.(我怕,我怕我真的样子,会让你害怕)
教皇(李君赫)우리 둘은 함께 대면해, 알았지?(我俩一起面对,好吗?)
童谣너 정말 생각해 봤니? 나는 너를 강요하지 않는다(你真的想好了吗?我不勉强你)
教皇(李君赫)정말, 정말 생각해봤어요(真的,真的想好了)
教皇把童谣拉人怀里,吻了起了,吻到童谣喘不上气来
童谣咳咳咳
教皇(李君赫)이렇게 미숙한가?(这么不熟练啊?)
童谣아직도 숙련돼? 네가 나를 업고 몰래 여자를 찾아갔다고 했니?(还熟练?你说你是不是背着我偷偷去找女生了,啊?)
教皇(李君赫)没,没有
教皇(李君赫)내가 너를 어디로 데려갈게.(我带你去个地方)
童谣去哪儿?
教皇(李君赫)待,待会儿,就,就知道了
童谣哇 好漂亮
教皇(李君赫)是,真的漂亮
童谣嗯
教皇(李君赫)내가 슬플 때 풍경을 보러 갔었는데, 이렇게 하면 기분이 훨씬 좋아질 거야. 여기 내가 무심코 발견한 거야. 너무 예뻐. 지금 우리 둘이 같이 있으면 더 예뻐.(我以前伤心的时候就会去看风景,这样我的心情会好很多,这里是我无意间发现的,非常漂亮,现在有我俩一起更美了。)
童谣응, 이렇게 예쁜 풍경이 있어서 슬프지 않아(是啊,有这么好看的风景,都不觉得伤心了)
童谣아니, 내가 슬펐다는 걸 어떻게 알았어?(不对,你怎么知道我伤心了?)
作者这一章有点水啊
作者将就着,看吧
作者拜拜