与职业选手的对战中派出一个国中生,任谁想都觉得日本队想直接放弃这盘
仁王雅治貌似被瞧不起了puri~
众人眼前一花,再看向球场时哪还见着白发少年的踪影,Duke·渡边身旁站着的变成日本队的主将平等院凤凰了
Duke·渡边Go for it, boss!
仁王雅治We should give him a piece of my mind.(该给他们点颜色瞧瞧了!)
三船教练望着别的队吃惊的表情,得意地忘乎所以
三船入道How can we give up doubles two? This is the trump card played by our Japanese team, the strongest doubles combination!(我们怎么可能放弃双打二,这可是我们日本队打出的王牌,最强的双打组合!)
德国队因为有手冢的提前通气,只是稍微吃惊了一下,很快便恢复正常
“Es ist lächerlich, dass sie Profispielern auf diese Weise begegnen wollen! Ich denke, dass halbgebackene Gymnasiasten, die das Gleichheitsgericht imitieren wollen, sofort getötet werden!(他们想用这种方法面对职业选手,真是太可笑了!想那种半吊子国中生想要模仿平等院,肯定会被瞬间击杀的!)”
耳边是队友的嘲笑声,手冢在心中冷笑,即使实力再优秀,在这帮自负的白人眼里他们能赢不过是运气好罢了。他们打心底里看不起他们。就好比自己的实力在队里的国中生中算出彩的,但他时常受到队友们的冷眼与恶意,刚来队里时更是如此,还险些……
手冢抱着自己的左臂,他想起一年级时的那些个前辈,他们都是愚蠢之人!
博格注意到手冢的异常。
尤尔根·博格Was ist los mit dir? Machst du dir Sorgen um deine ehemaligen Gefährten?(你怎么了?在为你曾经的同伴担心吗?)
手冢国光Nein, sie sind nicht einfach.(没有,他们不简单)
尤尔根·博格Ich weiß, dass ihre Leistung seit dem Aufwärmspiel hervorragend war, aber heute geht ihr Ruhm zu Ende!(我知道,从热身赛以来他们的表现都非常优秀,不过今天他们的辉煌该结束了!)
就连博格也是日本队的这组双打产生了一些轻视。
手冢的心更冷了
----