慧贤皇贵妃祭文
翊宣坤教,资婉娩以凝庥;协赞壸仪,式柔嘉以起化。绻(此字为:耳卷)怀淑范,申锡翼(此字为:横山+粉+大)章。尔慧贤皇贵妃高氏,诞育名门。克膺德选,率天家之礼度;允称翟褕,佩女史之箴铭。尤耽文翰,夙承皇考之恩眷,封以侧妃。懋赞朕躬,而谦和深谐中壶。班阶既贵,温良常浃於六宫;褒誉方隆,惠好更周乎九御。宜享和平之福,岂期痰疾之侵,竟谢年华,弥怀轸恻,于戏。功分内治,空陈象服之辉煌;谥表遗徽,载布龙文之焕爤。灵其不昧,尚克歆承。
试译:慧贤皇贵妃大祭文
辅佐宣教女性仪则,天资委婉柔美得到上天的庇护。协助宫中内治,示范柔和美善来引导后宫风尚。为缅怀善美的榜样。。(此句由于为查到一字,暂越过未译)。。你慧贤皇贵妃高氏,出自名门,能够接受以德行为标准的选拔,成为遵守皇家的礼仪法度的表率。与地位相称,常说出令人心悦诚服的女史般的规诫之言。尤其有才华擅文采,早在潜邸就承皇父的恩眷,封为侧福晋。勤奋努力的协助我(皇帝),并且对皇后谦逊平和与她配合得当非常和谐。在后宫位份已经非常尊贵,却能够在后宫温和善良的融洽相处;所受的褒奖和声誉正尊崇盛大,却能够在后宫做得更加友好周全。本来正该享受这和平的福气,谁想到旧病复发,竟在大好年华病逝。我满怀思念地悲痛啊。你有功于内治,空摆着遗像礼服光彩夺目;加谥号表达遗留的美好,也只有美好文章文采灿烂。如果你在天之灵有知,请享用供品。
慧贤皇贵妃初次祭文:
内政克襄,式宫闱之雅化;壶仪允弼,流图史之芳声。礼备饰终,哀申誺德。尔慧贤皇妃高氏,毓秀名家,承恩天室。赞盘匜于慈庆,早蒙贤孝之褒;佐鞶帨于中宫,聿著温恭之誉。晋封椒殿,协福履以均绥;服训籣闱,播徽音而逾茂。讵沉疴之难愈,致令范之云徂。载奠苾芬,良深怆悼,于戏。隆秩有加,怅望翟衣之掩。嘉称特锡,长留彤管之辉。灵其有知,庶几歆格。
试译:慧贤皇贵妃初次祭文
能够辅佐内政,是后宫文秀高雅的楷模;能够辅弼内治,在图史中流传美好的名声。完备礼仪是为了给逝去的你增加尊荣,寄托哀思陈述你的美德。你慧贤皇贵妃高氏,是名家出身的优秀人物,并且承受了皇室的恩泽。佐理太后盥洗之事,很早就蒙受太后褒奖你贤德孝顺。帮助皇后制作女红(或帮助皇后穿衣打扮),常听到皇后夸赞她温和恭敬。要求晋级封赏后宫,让大家与你共享福禄使得后宫更加安静平和;担任教导后宫之责,传扬令闻美德而使得大家更加美好。谁能料到这个拖延良久的重病是如此难以治愈,使得你这个具有楷模般美德的良好的典范像行云般离我而去。陈列祭品满怀深情悲伤地祭奠你啊!抬高品级来厚待你,也只能伤感失意的望着华丽礼服掩盖下的你了。特别赐给你美好的名号,想要长久保存记住你文墨的光辉。如果你在天之灵有知,请享用供品。