在上一集中,你发现了岛上人类活动的痕迹。也初步证明了法利亚神甫说的都是真的。那么接下来,会一切顺利吗?
想不到第一次尝试就取得了这样圆满的成功。他很想再继续干下去,但他的两条腿直发抖,他的心也跳得很厉害,他的眼睛甚至也有些模糊了,因此他不得不暂时停下来。不过这种感觉只持续了一会儿。唐太斯把他的撬棒插进铁环里,用尽全力一撬,大石板就被掀开,露出了一个地下岩洞。洞口有像楼梯似的石级,一级一级一直向下延伸而去,直至消失在黑暗里。要是换了别人,此时一定会高兴地大喊一声,马上向洞里冲去的。但唐太斯却脸色苍白,站在洞口犹豫不决,现出深思的样子。
你嗨,我是一个男子汉大丈夫。不走运对我来说已是家常便饭,我绝对不能被失望所压倒。不然,我岂不是白吃了那么多的苦?法利亚神甫或许只是做了一个梦。红衣主教斯帕达或许并没在这儿埋什么宝藏。甚至他根本就没到这儿来过。就算他来过,恺撒·布琪亚,那个大胆的冒险家,那个不知疲倦、心狠手辣的强盗,肯定也曾跟踪来过这里,发现了他的踪迹,像我一样跟着这些记号来到了这里,也像我一样撬起了这块石头,然后跑下洞去,他在我之前就已来过了,所以什么也没留给我了。
他仍然木然地站着,眼睛盯住他脚下那个幽暗的洞口,
你我现在不想得到任何东西,我早已对自己说过,如果对这件事还抱有任何希望,那实在是太愚蠢了,这次冒险纯粹只是出于好奇而已。
他还是一动不动地站着,露出沉思的样子。
他嘴角仍是挂着半信半疑的微笑,但已走进了洞里,嘴里喃喃地说着人生哲学最后的两个字——
你也许!
唐太斯原本以为洞里一定很黑暗,空气中一定带着浓重的腐臭味,但到了里面,却并非如此。他看到一片浅蓝色的昏暗的光线,这种光线,像空气一样,并非只是从他刚才挖开的洞口那儿射来的,而是从岩石的裂缝里穿进来的。这些在洞外是全然看不到的,但到了洞里,却可以透过缝隙看到那蔚蓝的天空,看到那些长在石缝里的常春藤、卷须蔓和野草的枝叶。唐太斯在洞里站了几分钟,里面的空气并不潮湿,反倒很温暖,他的眼睛早已适应了在黑暗中看东西,所以即便是岩洞里最深的角落他也可以看到东西。岩洞是由花岗石构成的,四壁生辉,就像钻石构成的。
你唉!这不就是红衣主教留下的宝藏嘛!那位善良的神甫在梦中见到了这些闪闪发光的墙壁,就异想天开地妄想起来了。
可他又想起了那遗嘱上的话,那些话是他早已熟记在心里的。
红衣主教在第二个洞口之最深角。
他只找到了第一个洞口。那么现在得把第二个也找出来。唐太斯于是开始他的再一次搜寻。他心想,这第二个洞口自然应该在岛的纵深处,而且为了预防被人发觉,自然也是极隐蔽的。他仔细在石块间察看着,看到有一面洞壁像是洞口,就敲敲听一下声音。鹤嘴锄最初敲上去时只发出了一声沉重混浊的声音,那种声音使唐太斯的前额挂满了大滴的冷汗。最后,他觉得有一处洞壁发出的声音似乎和前面的不一样,这是一种较空洞和较深沉的回声,于是赶紧把目光盯上去,凭着一个囚犯特有的敏锐的观察力,他看出洞口很有可能就在这里。
但是,像布琪亚一样,他也知道时间的价值。为了避免做无用之功,他又用他的鹤嘴锄敲遍了其他各面的洞壁,用他的枪托敲遍了地面,直至发觉似乎再也没有什么可疑的地方了,才又回到了刚才他听到发出那种使人兴奋的声音的那一处洞壁前面。他又敲了一下,这一次用力较大,于是奇迹出现了。洞壁上掉下来一块像阿拉伯式雕刻衬底用的那种涂料,跌在地上碎成了片,并露出了一块白色的大石块来。这个洞口是用花岗石那样的石块封起来的,颜色白得像在上面抹了一层色彩透明的涂料一样。
唐太斯用鹤嘴锄尖利的一头敲上去,尖头马上嵌入了石缝。他知道他必须在这个地方挖进去。但由于人体机能上某种奇怪的现象,唐太斯越是看到眼前这些证实了法利亚神甫的话的事实,他越是觉得心神不定,越来越感到无力、沮丧,几乎失去了全部的勇气。这新的进展非但没有使他增加新的力量,倒把他原有的力量也削弱了。鹤嘴锄落下来的时候,几乎是从他的手里滑下来的。他把它放到地上,用手擦了擦额头之后就回身跑上了石级,虽说是去看看有没有人在窥视他,但事实上是因为他觉得快要昏倒了需要呼吸点新鲜空气。小岛上空无一人,火一样的骄阳照射着全岛,远处有几艘小渔船点缀在蓝色的海面上,一切都显得如此宁静。
唐太斯还没吃一点东西,但现在,他没有丝毫的饿感。他匆忙地喝了几口朗姆酒,便又回到了洞里。鹤嘴锄刚才那样沉重,现在抓到他手里却已像一根鹅毛一般,他又拿它开始挖起来。几锄下去他发觉石块并没有砌死,只是一块一块地叠着,在外面抹上了一层涂料而已。他把鹤嘴锄的尖头插进去,用它的柄当撬棒用,不久他就很高兴地看到那块石头开始转动并落在了他的脚下。现在他只要用鹤嘴锄的铁齿把石头一块一块地勾到身边来就行了。最初出现的洞口已足以容纳一个人进去,但似乎多等一会儿,他就可以多抱一会儿希望、迟一会儿证实自己是被欺骗了似的。终于,在略微迟疑了一下以后,唐太斯还是进入了第二个洞窟。这第二个洞窟的地势较第一个洞窟要低一点,光线也较阴暗,空气因为只能从新开的洞口进来,所以带有一股腐臭气味,这正是在第一个洞窟中所没有而使唐太斯感到诧异的。他出来等了一会儿,让里面的空气和外面的空气换一下,然后再进去。在洞口的左面,有一个又黑又深的角落。不过对唐太斯的眼睛来说这并不算什么。他仔细地环视了一下这第二个洞窟,它像第一个一样,也是空空的一无所有。