编者言
作品简介:
《鲸落》是Mrs.Assassin 根据唐晓翼亲笔手札,再加上文学小说创作元素编写的一部半纪传体、半小说体的作品。前期被陆续刊登上《新读者周刊》,2039年1月首次由新兴出版社印刷出版,同年年底有幸荣登响响畅销书排行榜第三名,两年内由13家出版社联合再版印刷。
2040年2月29日,为纪念唐晓翼生日(1996年2月29日), Mrs.Assassin 应读者及出版社要求为再版印刷的《鲸落》实体书撰写后记。
**********************************
后记——Mrs.Assassin
应出版社邀请,我写下了这篇后记。首先真诚地感谢《鲸落》所有读者带给我的支持和鼓励,以及我的朋友插画家凌渲为这篇小说插图设计作出的奉献。其次,我想聊聊此次创作过程中的一些经历。
我并不认识唐晓翼和亚瑟,但文中提及的那位乔治与我倒是忘年交。
2038年春节我前往他家拜访时,同他聊起最近的创作处于瓶颈期,他忽然想起了什么似的到书房去翻找起来。片刻后,他将几本手札递给了我。他告诉我,这是他一位冒险家朋友的字迹,他与那位朋友已失去联络多年,直到几个月前有人将这些东西寄到他这儿他才回想起他的这位朋友。
乔治所说的这位朋友便是唐晓翼了。我虽从未见过他和亚瑟,但根据乔治的回忆和那几本手札所记载的,他们也许是真实存在的吧——我上网想要搜查关于那位大西洋船王的资料,但也许是他为人低调,又也许是年代已经久远,关于他的事迹竟寥寥无几。
我在乔治家略作停留,翻阅了那几本手札,其中记述了许多唐晓翼与他的冒险队到各地冒险的趣事儿,也有他经历的奇闻轶事,还有他同亚瑟一起航海的经历……那都是很久以前的事儿了,但如今读来乐趣不减。我于是向乔治询问能否将这些手札借予我一些时日,他爽快地答应了。
回到家中后我将手札中的故事略作挑选,编写成小说连载刊登在《新读者周刊》上,没想到居然获得了很好的反响。报社的主编打算将这篇《鲸落》单独编为一本小说,于是我向他申请亲自主笔,他当然答应了。
至于读者向我询问的文中唐晓翼成功进入阵法的方法,据手札记载和我个人推测,应该是由于唐家独特的一种武功步伐吧。关于“非唐家者,擅入即死”有读者认为这是“玄学”的说法,哦亲爱的,现在都0402年了我们应该相信科学——尽管亚瑟的身份目前为止依旧是个谜团。
事实上,那几本手札中还夹着当年亚瑟与唐晓翼往来写下的信件,我决定稍作整理附在这次再稿的后几页。这手札中记叙的事情经过岁月的磨损已不甚清晰。《鲸落》绝大多数尊重了客观事实,但出于一名多愁善感的作家的私心,也为了读者的阅读效果考虑,在一些细节上我自作主张略加修改了一下。对于《鲸落》的编写,最重要的自然是唐晓翼本人的回忆录,但乔治的口述也是除那几本手札之外的第一手资料,在此特别感谢我这位忘年交给我提供的巨大帮助。
之前有读者向我询问故事的结局,其实这一点在手札上并没有非常详尽的记述。但历年来,得了卢伽雷氏综合症的患者的死亡率一直都是100%,从未下降,这也是它为什么在世界十大绝症中位列榜首的原因。从私心来讲,我非常希望唐晓翼仍能够活着,也曾跟乔治讨论过此事的可能性,但乔治只是摇着头叹气。
“您觉得,写下这些笔记的人——我是说那位唐先生——他还活着吗?”
“我很早就与晓翼失去了联络,里面的内容我也是不久前才读完的。虽然我真的非常希望他一切安好,但是……没用了,得了卢伽雷氏综合症的人是活不长久的。”
“大海是孕育一切的慈母,又是掩埋众生的坟墓。”不知为何,乔治突然发出了这样的感叹。
“一切终究会过去的。”
如今这样的结局,对于亚瑟和唐晓翼来说,也许也是某种意义上的“永恒”了吧。
已经找到了。
Elle est retrouvée.
什么?——永恒。
Quoi — L\'éternité.
它是大海,随着太阳远行。
C\'est la mer allée,Avec le soleil
灵魂警觉不安,让我们忏悔低声。
me sentinelle, Murmurons l\'aveu
空寂的夜晚,燃烧的白天。
De la nuit si nulle,Et du jour en feu.
从人们的祈祷,从共同的冲动,
Des humains suffrages, Des communs élans
你解脱了自己,而随意飞升。
Là tu te dégages, Et voles selon.
既然你单独一人,锦缎的余烬,职责吐故纳新
Puisque de vous seules, Braises de sati n,Le Devoir s\' exhale
没有人说:最终。
Sans qu\'on dise: enfin.
这里希望无存,没有光临。
Là pas d\'espérance, Nul orietur.
科学具备着耐心,酷刑必然注定。
Science avec patience, Le supplice est sr.
已经找到了。
Elle est retrouvée.
什么?-- 永恒。
Quoi — L\'éternité
它是大海,随着太阳远行。
C\'est la mer allée, Avec le soleil.
——摘自(法)兰波《永恒》//舒啸译
2038年10月,丘枫镇育林公寓,初稿。
2039年01月,丘枫镇新兴出版社,定稿。
2040年02月,丘枫镇新兴出版社等13家出版社,再稿印刷。