工作人员안녕하세요(你好)!
一个身材高大的男人朝彭胡宇走来。
彭胡宇안녕하세요(你好)!
“안녕하세요”是彭胡宇最熟的一句韩语,她有礼貌的低了下头。
工作人员여기 있어요(给你)。
工作人员이것은 당신의 수업표입니다(这个是你的课表)。
彭胡宇虽然听不懂这两句韩语,但工作人员给了彭胡宇一张表,彭胡宇能猜到大概意思。
彭胡宇接过表,瞟了几眼:表上满满当当都是内容。
工作人员이것은 요일이고, 이것은 건물 수입니다, 이것은 수업입니다(这是星期,这是楼数,这是课程)。
工作人员草草给彭胡宇介绍后,就停嘴了,虽然彭胡宇没听懂,但还是假装说了句:
彭胡宇감사합니다(谢谢)。
这也是韩语中她会的为数不多的句子。
工作人员가자,결의(去吧,再见)!
看工作人员也没有再想管自己的意思,彭胡宇走向工作人员看向的地方。
彭胡宇朝电梯走去,她毫不犹豫按了上。
彭胡宇千万不要有人!
电梯打开了,幸好,空无一人。
她放心的走进去后,又遇到了困难,自己不知道应该走哪一层楼,她立马看了看自己手里的表,随便按了一个表上最先出现在数字的楼层。
彭胡宇也同样哀求老天不要有人进来,可这次运气没那么好,走到二楼电梯就停下了。
电梯门打开,映入眼帘的是一个高挑,眉清目秀的女生,她异样的看着彭胡宇,随后不紧不慢的走进来,顿时,电梯内弥漫着尴尬的气味。
五楼到了,彭胡宇和那个女孩都走五楼,她们一起走出去,那个女孩先走了,彭胡宇站在原地,不知走哪个方向。
不过她也知道了“二”和“五”用韩语怎么写。
彭胡宇逛一下吧。
她打算在这层楼到处转转,找一找。
她惊奇的发现每一间房间的门上都帖有对应的功能,她找到了一间与表上几个字相同的房间。
这是一间舞蹈室,里面有十几个女孩,现在应该还没上课,她们都在自己练习自己的动作,老师没来,彭胡宇站在门口十分尴尬。
彭胡宇算了。
彭胡宇走进去,她咬紧牙关,极力表现出自信的样子。大家都在练习,她不好意思打扰别人,于是,坐在一旁,一直等到老师来。
舞蹈老师也是一个美人,拥有细长的腿,迷人的腰线。
老师연습은 어떻게 됐어(练得怎么样了)?
老师한 명씩 오다(一个一个来).
但声音一出,彭胡宇就知道这个女人肯定不简单。
她的声音沉稳干练,游刃有余。
女孩们一个一个接受检查。
老师어떻게 된 거야?시간이 그렇게 많지 않나요?(怎么回事?不是有那么多时间吗?)
老师이러고도 데뷔하고 싶어?(你这样还想出道?)
老师연습을 계속해, 내가 보기에는 네가 새로 온 것 같아, 그게 다야.(继续练,看在你是新来的的份上,就这样吧)
感觉老师对谁都不满意,凶神恶煞的。