话本小说网 > 穿越小说 > 穿书之九阙凤华
本书标签: 穿越  穿越言情  系统快穿 

136【仲夏夜之梦】吵架(2)

穿书之九阙凤华

狄米特律斯在她这样盛怒之中,我还是不要跟着她。让我在这儿暂时停留一会儿。

睡眠欠下了沉忧的债,

心头加重了沉忧的担;

我且把黑甜乡暂时寻访,

还了些还不尽的糊涂账。

然后,这个狄米特律斯就躺下睡觉了。。。

在一旁看着的奥布克和伯克...

奥布克你干了些什么事呢?你已经大大地弄错了,把爱汁去滴在一个真心的恋人的眼上。为了这次错误,本来忠实的将要改变心肠,而不忠实的仍旧和以前一样。

伯克一切都是命运在作主;保持着忠心的不过一个人;变心的,把盟誓起了一个毁了一个的,却有百万个人。

奥布克比风还快地到林中各处去访寻名叫海丽娜的雅典女郎吧。

奥布克她是全然为爱情而憔悴的,痴心的叹息耗去了她脸上的血色。用一些幻象把她引到这儿来:我将在这个人的眼睛上施上魔法,准备他们的见面。

伯克我去,我去,瞧我一会儿便失了踪迹;鞑靼人的飞箭都赶不上我的迅疾。

奥布克这一朵紫色的小花,尚留着爱神的箭疤,让它那灵液的力量, 渗进他眸子的中央。

奥布克当他看见她的时光,让她显出庄严妙相,如同金星照亮天庭,让他向她婉转求情。

伯克很快就来了

伯克报告神仙界的头脑, 海丽娜已被我带到,她后面随着那少年,正在哀求着她眷怜。

伯克瞧瞧那痴愚的形状,人们真蠢得没法想!

奥布克看了一眼在睡觉的狄米特律斯,又转回看伯克

奥布克站开些;他们的声音将要惊醒睡着的人。

伯克两男合爱着一女,这把戏真够有趣;最妙是颠颠倒倒,看着才叫人发笑。

拉山德好海丽娜被伯克引来了

拉山德为什么你要以为我的求爱不过是向你嘲笑呢?嘲笑和戏谑是永不会伴着眼泪而来的;瞧,我在起誓的时候是怎样感泣着!这样的誓言是不会被人认作虚诳的。

拉山德明明有着可以证明是千真万确的表记,为什么你会以为我这一切都是出于姗笑呢?

林风眠这对还没好嘛

海丽娜你越来越俏皮了。要是人们所说的真话都是互相矛盾的,那么神圣的真话将成了一篇鬼话。

海丽娜这些誓言都是应当向赫米娅说的;难道你把她丢弃了吗?

林风眠看来这个海丽娜还是清醒的

海丽娜把你对她和对我的誓言放在两个秤盘里,一定称不出轻重来,因为都是像空话那样虚浮。

拉山德当我向她起誓的时候,我实在一点见识都没有。

海丽娜照我想起来,你现在把她丢弃了,也不像是有见识的。

拉山德狄米特律斯爱着她,但他不爱你。

这话到是惊醒了狄米特律斯

狄米特律斯啊,海伦!完美的女神!圣洁的仙子!我要用什么来比并你的秀眼呢,我的爱人?水晶是太昏暗了。

狄米特律斯啊,你的嘴唇,那吻人的樱桃,瞧上去是多么成熟,多么诱人!你一举起你那洁白的妙手,被东风吹着的陶洛斯高山上的积雪,就显得像乌鸦那么黯黑了。让我吻一吻那纯白的女王,这幸福的象征吧!

海丽娜 唉,倒霉!该死!

林风眠看来是生气了

海丽娜我明白你们都在拿我取笑;假如你们是懂得礼貌和有教养的人,一定不会这样侮辱我。我知道你们都讨厌着我,那么就讨厌我好了,为什么还要联合起来讥讽我呢?

海丽娜你们瞧上去都像堂堂男子,如果真是堂堂男子,就不该这样对待一个有身分的妇女:发着誓,赌着咒,过誉着我的好处,但我可以断定你们的心里却在讨厌我。

海丽娜你们两人是情敌,一同爱着赫米娅,现在转过身来一同把海丽娜嘲笑,真是大丈夫的行为,干得真漂亮,为着取笑的缘故逼一个可怜的女人流泪!高尚的人决不会这样轻侮一个闺女,逼到她忍无可忍,只是因为给你们寻寻开心。

上一章 135【仲夏夜之梦】吵架了 穿书之九阙凤华最新章节 下一章 137【仲夏夜之梦】吵架(3)