姑娘啊,我觉得像你这种人,我除了和你谈恋爱之外没有什么好谈的…
Girl, I think people like you, I have nothing to talk about except falling in love with you.
娘よ、あなたのような人は、私はあなたと恋をする以外に何も話すことはないと思います。
아가씨여, 나는 너 같은 사람이 너와 연애하는 것 말고는 말할 것이 없다고 생각한다.…
สาวๆ อ้ะ คนอย่างมึงนะ กูว่ากูไม่มีอะไรดีๆ นอกจากคบมึงแล้ว...
" Cô gái à , tôi cảm thấy loại người như cô , tôi ngoại trừ yêu đương với cô ra thì không có gì để nói cả… "
Писатель помог мне написать голос, вы читаете его? — Сердце мое всегда напрягалось и дрожало от тебя. Но вы не чувствуете этого, точно так же, как карманные часы в кармане, вы не чувствуете, что он затянут часовым механизмом. Этот корень волос в темноте для вас терпеливо подсчитывает ваши часы,Рассчитайте свое время, С его неслыханным сердцебиением вы бегаете, и вы только взглянули на него в течение нескольких миллионов секунд, когда он тикает. " Письмо от « Странной женщины » Цвейга. Счастливые праздники.
有个作家帮我写出了心声,你也来读读好吗?“我的心始终为你而紧张,为你而颤动;可是你对此毫无感觉,就象你口袋里装了怀表,你 对它绷紧的发条没有感觉一样。这根发条在暗中为你耐心地数着你的钟点,计算着你的时间,以它听不见的心跳陪着你东奔西走,而你在它那滴答不停的几百万秒当中,只有一次向它匆匆瞥了一眼。”来自茨威格 《陌生女人的来信》。节日快乐。