话本小说网 > 短篇小说 > 口语天天练
本书标签: 轻小说  学习  英文   

第9章

口语天天练

“I'm on the market”听到这句话是不是有屹立于市场中央的感觉,瞬间商品琳琅满目、人潮汹涌……误会大了!

1、I'm on the market什么意思?

如果一个人“on the market”就表示“单身”的意思

I'm on the market.=I'm single.

例句:

Some might also be wondering how Captain America is still on the market.

有些人可能会想,为什么“美国队长”现在还是单身。

2、“单身”的其它常用表达

①single

单身的,独身的

例句:

He's been single for so long now, I don't think he'll ever marry.

他这么长时间一直单身,我认为他永远不会结婚了。

②unattached

未订婚的;未结婚的

例句:

He's very rich and graduated from a famous university. What's more, he's unattached.

他很有钱,名牌大学毕业。而且,还是个单身汉。

③singleton

单身人士

例句:

Bank is a 38-year-old singleton who grew up in Philadelphia.

班克是一个38岁的单身汉,在费城长大。

④bachelor

单身男士

(bachelorette:单身女士)

另外,所有单身状况,都可以概括称为 bachelorhood,就像为人父母,叫做 parenthood一样。

例句:

I am a bachelor and still haven't a wedded plan.

我还是单身,也还没有要结婚的计划。

⑤diamond bachelor

钻石王老五

(或 eligible bachelor)

例句:

Diamond bachelor refers to excellent and rare single man.

钻石王老五就是指很杰出,少有的单身男子。

3、“撒狗粮”用英语怎么说?

“撒狗粮”是指情侣们公开秀恩爱的行为

不能直译成“cast dog food”

正确的表达是

lovey-dovey

秀恩爱

(在公开场合)卿卿我我的,过分亲热的

例句:

Could you please stop acting lovey-dovey? It really annoys me.

你们可以别再秀恩爱了吗?很烦。

在英文中

“撒狗粮”还有一个特别的说法

Public display of affection

(公开秀恩爱)

在口语中一般会用缩写PDA

例句:

The act of PDA makes innocent bystanders uncomfortable.

秀恩爱的举动让无辜的过路人感到尴尬。

4、“备胎”用英语怎么说?

①back burner

back burner一词来自短语

“put something on the back burner”

意为将某事暂时放在一边

待有精力后在去集中精力处理

例句:

Josh is such a playboy. He got 3 girls on the backburner.

乔西简直花得不行,有三个姑娘做备胎。

②backup

backup的名词意思是备用品,后备品的意思

现在也引申为“备胎”

也用“back-up”

例句:

You know you're just a backup. Why do you care so much?

你明知道是个备胎,还在乎那么多干嘛?

③rebound guy/girl

例句:

I feel sorry for Ted. He doesn't know he's just a rebound guy for Julie.

泰德真是蛮可怜的,他不知道他只是朱莉的备胎。

5、“电灯泡”用英语怎么说?

The Third Wheel

两人约会时陪伴在旁的一个多余的人

就像自行车上放第三个轮子一样碍事

相当于中文里的“电灯泡”

例句:

I hate to play gooseberry. It can be very awkward.

我很讨厌当电灯泡,很尴尬的。

You two go ahead. I don't wanna be the third wheel.

你们去吧,我可不想当电灯泡.

上一章 第8章 口语天天练最新章节