有一个在美的留学生,在考国际驾照时因为过于紧张,地上标线是向左转,但他不放心地问考官:“turn left?”监考官回答:“right!”于是他考试……挂了……你看懂这个笑话的内涵了吗。
其实歪果仁也不是都用right来表示“你说得对”的,看看下面这些花式表达看懂哪几个吧~
1、Tell me about it!
“Tell me about it!”是表示:“就是啊,你说得对!”
例句:
I get so annoyed with Steve!
史蒂夫把我烦透了!
Tell me about it! He drives me crazy.
你算说对了,他快把我逼疯了!
2、You're telling me.
”You're telling me“.在这里意思是:“当然,这还用说”。用在当别人和你说一件你很肯定的事情的时候,你就可以表示认同,和自己想的一样。
例句:
This is so boring.
真没意思。
You're telling me.
说得是。
3、You can say that again.
”You can say that again.“这句话语气强烈,但不是因为你没听懂要对方再说一遍,而是表示”相当同意“。
例句:
The weather's been bad.
天气一直很差。
You can say that again!
说得是啊!
4、Amen to that!
“Amen to that!”在这里表示:”同意!你说的对!“ Amen to that !=I certainly agree with that
例:-As soon as our final exams are over, the first thing I'm going to do is get drunk!
考完期末考试,我要做的第一件事就是去大醉一场!
-Amen to that!
同意!
5、I'll say.
”I'll say.“是说:我想说的被你说了,英文可以用这个短句表示。
例句:
Isn't it hot today!
今天可够热的!
I'll say (it is). It's unbearable!
可不是吗,不能忍了!
6、You are so right.
”You are so right.“在这里表示:”你真是太正确了“。这个 so 常常会用在你想不到的地方来加强语气。
例句:
Go on! you are so right this time. I should congratulate you.
接着来,这次你对了!我要向你祝贺。
Yes, you are so right, they are corns.
是的,你对了,这是玉米。