话本小说网 > 轻小说 > 口语天天练
本书标签: 轻小说  学习  英文   

第1章

口语天天练

1、couchpotato

懒得出门的人

couchpotato当然也不是指沙发上的土豆。一个人长时间坐在沙发上,就如土豆一样一动不动,时间长了,人就像土豆一样胖胖圆圆的。这个短语专门指代那些宅在家里看电视,懒得出门的人。

例句

Heissuchacouchpotatothateverythingofhisownislefttodobyhisfamily.

他是一个懒鬼,所有他自己的事情都让家里去处理。

Lateatnight,wheneveryoneisfinallyasleep,thedishwasherishummingalongandI'vetidiedupeverything,Iturnintoacouchpotato.

深夜,大家终于都睡着了,只剩下洗碗机嗡嗡地响着,我把一切都收拾完毕,变成了一个“沙发土豆”。

2、egghead

书呆子

egghead在习语当中说的不是鸡蛋头,而是书呆子的意思。英国国家喜欢把那些整天只顾埋头看书、不理世事、自以为大有学问的知识分子称为“蛋壳脑袋”。

这个词带有贬义色彩,或者说是浓重的调侃色彩。有点类似我们中国话里面的“四眼狗”。

egghead为什么是书呆子的意思?原来英语国家的人觉得,读书厉害的人,因为用脑过度,头发都掉光了,一般都是光头,和鸡蛋壳非常像。我们汉语也常说“聪明绝顶”嘛!因此,那些读书厉害,但是实践能力很差的人,就被称为egghead。

例句

Theyoungmanisanegghead.

这个年轻人是个书呆子

MrJohnisanegghead,hecan'tdoanything.

约翰先生是个书呆子,他什么事也做不了。

Theeggheadsattheuniversityknownothingaboutbusiness.

大学的饱学之士对做生意一窍不通。

3、sourgrapes

指某人因得不到某物而称该事物不好

中文里人们常说,吃不到葡萄就说葡萄酸,酸葡萄这个意象中英文差距甚小。酸葡萄就是指得不到就开始吐槽的人。

例句

Theloser'sscornfortheawardispuresourgrape.

失败者对奖品的轻视纯粹是吃不到葡萄说葡萄酸。

Theseaccusationshavebeengoingonforsometimenow,butitisjustsourgrapes.

这些指责到现在已经持续了一段时间,但这不过是吃不到葡萄说葡萄酸罢了。

4、ascoolasacucumber

(非常)镇定,镇静,冷静,泰然自若

这里的cool是沉着的,冷静的意思,而不是指冷。从俗语角度,通常用来描述人们遇到困难时,也能保持冷静(keepcalm),从容不迫的,泰然处之。

例句

Hekeptascoolasacucumberinthisdangeroussituation.

在这个危险的环境中他表现的镇定自若。

Hewasascoolasacucumberwhenheknewhewonthelottery.

当知道自己中彩票时,他非常镇定。

5、plumforget

忘得精光

Plum是plumb的变形,plumb是个非正式用法,意思是completely,plumforget就是忘得精光的意思。

例句

Iplumforgotyourbirthday.

我完全忘了你的生日。

6、chewthefat

闲聊,闲谈

嚼嚼肥肉,这是什么意思?chewthefat就是愉快地八卦、闲谈。这个表达是怎么来的呢?

N个版本的传说:有说水手休息时,嚼腌肉。有说源自北美印第安人或者因纽特人,闲暇时候,嚼动物皮毛,还有说是英国农民嚼烟熏肉。

还有一说,这个表达,最早见于1885年关于驻印度英军的一本书里。在金属弹药筒发明前,大多数子弹都包在浸过动物脂肪的纸或布里头,用的时候,士兵拿牙咬开,有时没事时候也咬咬,缓解紧张情绪,减少减少对烟草的渴望。

例句

Wesatinabarmostoftheeveningjustchewingthefat.

那天晚上大部分时间我们坐在酒吧里聊天。

Ourfamilymeettochewthefateveryweekend.

我的家人每个周末都会聚在一起闲聊。

7、saladdays

青葱岁月

saladdays这个表达有个特别高贵的出身:莎士比亚的《安东尼与克莉奥佩特拉》(AnthonyandCleopatra)。

第一幕结尾,克莉奥佩特拉,也就是埃及艳后,悔恨自己年轻时候与凯撒鬼混,说:

Mysaladdays,

WhenIwasgreeninjudgment:coldinblood,tosayasIsaidthen!

But,come,away;

Getmeinkandpaper:

Heshallhaveeverydayaseveralgreeting,orI'llunpeopleEgypt.

例句

Imetherinmysaladdays.

我遇到她时正值青涩年华。

IoftenlookbacktomysaladdayswhenIwasintheuniversity.

我经常怀念我大学时期的快乐时光。

8、knowone'sonions

精通某一领域

knowyouronions可不是“知道你的洋葱”的意思,它的意思和knowyourstuff一样,是说你精通某一领域/专业,很懂行。

例句

Don‘tworryaboutJack,heknowshisonions.

别担心Jack了,他可是很能干的。

9、gobananas

发疯;发怒

关于gobananas的来源《牛津词典》也说不清这个表达何时有了发疯的意思。

有一种说法,猩猩看香蕉时候,极度兴奋,陷入癫狂,所以gobananas意思和goape意思相似,表示发疯、情绪失控。

还有一种说法,香蕉原产东南亚,而印尼有一种香蕉酒,容易醉,醉了就耍酒疯。

例句

Don'ttalkaboutmathanymore。I'llgobananas。

别再跟我提数学了,我快发疯了!、

Yourdadwillgobananasifhefindsoutyouweredrivingdrunk.

你老爸要是发现你喝酒驾车的话,他会气疯了。

10、bigcheese

大人物

bigcheese,大奶酪?当然不是!

bigcheese的意思是老板,头头,大亨,第一号人物,重要人物。类似表达还有bigfish,biggun,bigshot,bigwheel。

cheese的形容词cheesy,除了表示奶酪味的,还有个意思,蹩脚的、劣质的,比如cheesyadverts粗俗的广告。

但在19世纪,cheesy意思却完全相反,表示一流的。

例句

Thismanisnowabigcheeseinthisindustry.

这个男人现在是这个行业的大亨了.

He'sthebigcheesehere.

他是这儿的老板.

Who'sthebigcheeseinthesmalltown?

谁是该小镇里的头面人物?

11、Toughcookie

坚强,有主意,不易受别人影响的人

Touchcookie这个美式口语表达可以用来形容“意志坚强的人”,这些人们能够从容面对身体和精神上的各种挑战和考验,也能够应对棘手或危险的状况,所以,被称为“toughcookie”的人往往给人的感觉是做事干练,态度强悍,不容易受到伤害。

例句

Alawyerwhowasatoughcookie.

这个律师是个干练的家伙。

TheheadofficehiredanewHRdirectorwhohasareputationforbeingatoughcookie.

总公司雇用了一位新的人力资源总监,他以强悍、意志顽强而出名。

Janeisonetoughcookie.Shetrainedhardfor15hoursaday,fortwoyearstobeatoprower.

简是一个意志坚强的人,为了成为一名顶级的划船运动员,两年期间,她坚持每天苦练15个小时。

口语天天练最新章节 下一章 第2章