客厅嗒,嗒,嗒……
汤已经喝光了,果酒竟然还剩了约莫半瓶。
蒙森娜把肉全部封塞进了另一个大碗里。
所爱之人的躯体……
蒙森纳·普莱特瞧,我炖的肉比你炖的好吃多了。
所爱之人的躯体……
她……应该是说了些什么的。
蒙森纳·普莱特好的,收衣服,嗯。
所爱之人的躯体……
她快步走到阳台,收下已经干透的衣服。
叠好后搂着放到柜子里,又把锅碗收好开始擦洗。
女儿默默地看着她,一如往常的温馨。
所爱之人的躯体咔哒……嗒。
蒙森娜洗好木碗后先给锅放了水,顺手捎上了两瓶食盐。
走到客厅把女儿扶起来,开始给她灌盐。
所爱之人的躯体……
她……应该没说有什么。
看着盐浸染为红色,一种无力感油然而生。
蒙森纳·普莱特我该怎么活呢……
所爱之人的躯体……
显然,她不知道。
卧室嘎。
陈旧的木门被轻轻推开,风铃仍旧摇曳着。
将窗帘用力拉好,摊开信纸,沾上墨水。
旧信纸致母亲与女儿
旧信纸家里一切安好
旧信纸分别已有三日
旧信纸我一切都好
旧信纸但我需要抱歉
旧信纸我要作取舍
旧信纸您的女儿
旧信纸你的母亲
旧信纸都需要一个
旧信纸新的开始……
时间流逝……
时间流逝……
河岸街……
蒙森娜已在此静候多时。
伴随着轻快的脚步声,她抬起头,露出稍露牙的微笑:
蒙森纳·普莱特这边这边,我可等了有一会了。
一个胆怯却挺拔的倩影从仓库的拐角小跑出来。
多萝西我没来迟吧普莱特。
蒙森纳·普莱特刚好,晚了十多分钟~你可真是急性子。
多萝西不好意思……最近真的太忙了,今天才抽出时间来和您聚一聚。
多萝西拘谨地把手贴在背后,脸颊微红。
蒙森娜不禁笑了,从提包里拿出那半瓶果酒,对嘴吮了一口。
蒙森纳·普莱特老朋友了,还是得谢谢你,大晚上的愿意来这和我聊艺术。
多萝西哎呀,书社那边文集赶的紧,都没空约您去书店逛逛。
蒙森纳·普莱特我推荐给你的那些诗集,都读完了嘛?
多萝西您推荐的那些诗集啊……太美了,我已经很久没有被挫败感点燃过想象力了!
蒙森纳·普莱特这么说,想要写点吗?我会狠狠熄灭你的~
多萝西蒙森娜!你讨厌~
时间流逝莫名奇妙的寒暄……
时间流逝三刻钟过去了……
尽管两人都很亢奋,但也是时候该引入正题了。
蒙森纳·普莱特该说些扫兴的话了。
多萝西怎么会扫兴呢?又是哪位在背后诟病我们的绅士小姐?
蒙森纳·普莱特我家里……
蒙森纳·普莱特死人了。
多萝西……
多萝西您,母亲?
蒙森纳·普莱特还有我的女儿……
多萝西哎……
她叹了口气,掏出手帕拭去了面前这位的眼泪。
蒙森纳·普莱特我把她们处理了一下,现在遗体还在我家里。
蒙森纳·普莱特警局没管,也没空管。这只是那状大案的一角。
蒙森纳·普莱特她们的尸体没有办案线索与价值,所以……他们希望我自行处理她们……
多萝西安息……我大概知道您想要干什么了。
多萝西抿了抿嘴,斟酌着。
蒙森娜喝着酒,看月影与浪花在岸边翻涌。
多萝西还记得那篇写地很刻意华美的文章吗?作者是一位富家子弟,前些日子被家族排挤出去了。
多萝西现在他……在街头宣讲教义。上次路过时我真的很惊讶。
蒙森纳·普莱特又是一位为教会办事的侦探?我找过了,他们可都是顶顶的大忙人。
多萝西不是基督。是一种我未曾听闻,也没有查找到的教义。
多萝西他在朗诵时,连语言都赋有一种力量!这力量,似乎与我共鸣了!
多萝西灵魂与脉搏!在呼唤我!