话本小说网 > 玄幻奇幻小说 > 继楚辞集
本书标签: 玄幻奇幻 

国昌

继楚辞集

国昌

琳琅兮满曲,剔透兮美玉。

端庄兮乐律,翠凤兮旌旗。

荒天兮鼍鼓,垂钩兮月莹,

犀象兮专器,白茆兮皇坛。

望月前之仓皇兮,苦不堪而泣玉。

秋气既而悽惞兮,岁忽忽而平淤。

离芳傲之广怅兮,余萎堕而绝悲。

白露既下百草兮,奄离忘此梧楸。

严风去之猎猎兮,白日来之昭昭。

虽离木之招摇兮,则渡秋冬之凄。

转其衰而将茂兮,逐孟夏之勤勤。

多欿傺而沉夺兮,叶无色而疾息。

枝频擒而摘抟兮,其遭黄而本青。

败已收而折颖兮,秋之苦已改去。

苍之霜虽满云兮,结为地而生冰。

步昏星而远走兮,飘飘极而白希。

纷旑旅而都房兮,未风雪而飞飏!

君将避而高翔兮,抛惨悽而通明。

君去门而九重兮,虬凤嘉而来宾。

败已亏而从新兮,冬之冽已别去。

青之田已重云兮,上于天而悦宜。

凫雁驱之非棲兮,皇凤高而兴翼。

白日昭昭将挂兮,明明迢迢而续。

心满怀而带玉兮,乘骐骥而遍去。

年洋洋而日腾兮,老须去而壮居。

浮云澈而连同兮,日月辉而紫微明。

皓日行而显清兮,乌蒙蒙而遁疾。

尧舜行而薄天兮,今从所而连云。

彼日月之照明兮,尽黯黮而克瑕。

好美人之戴德兮,御云旌而通万里!

雄辩洪流

译:

美妙的曲子啊琳琅满目,排列的玉啊多么晶莹。

弹奏的乐律呀多么端庄,翠凤所做的旌旗呀多么美丽。

鼍鼓的声音啊遍布天空,垂下的珠子啊好似月亮。

使用的器具呀是用犀、象之牙所做,祭坛上用的祭品呀是白茅草。

在明月前想起了曾经的仓皇啊,痛苦不堪的眼泪滴在了玉上。

秋天的气息降落下来变得悲凉啊,用快速流逝的时光铲除淤泥。

草木美丽高傲,却惆怅的离开了啊,剩下枯萎的朽木十分悲伤而绝望。

白霜降下在无数草木啊,衰黄的树叶从枝头飘散。

严风的时候狂暴寒冷啊,太阳出现的时候才感到温暖。

虽然草木已经别离了那时的兴盛啊,但仍需要度过秋冬的悲惨。

即将把衰败转变为茂盛啊,追逐着初夏的热情。

生长培养的气息被夺去了啊,叶子没有了颜色,却依旧快速的寻找生息。

枝条纷乱交叉啊,变成黄的枝干本来应是青色。

衰败已经收去,马上要转向新生啊,秋天的痛苦已经散去。

苍白的霜虽然布满层云啊,落到地上便结为了冰。

在昏暗的星光下远走啊,飘飘起起的雪花冲而来。

千方百媚的散遍都房啊,没有随着风雪慌乱飘扬!

你要避去,然后高高的飞翔啊,抛弃悲哀通向光明。

你冲出了门的九重关锁啊,虬与凤高兴的庆贺来宾。

衰败已经褪去,马上要出现生机啊,冬天的寒冷已经离去。

青青的田野映满重云啊,上到了天空并且开心。

不劳的鸟被驱逐出他人的栖息地啊,从天上下来的凤凰高高飞起并且振动羽翼。

太阳明媚的高悬于天上啊,明月悠远的传承着太阳。

心里高兴而带着玉佩啊,驾着良马遍布各地。

时间如同水一样一去不复返啊,老的必须离去,新的必须来。

浮云清澈并且连同江山啊,日月光辉并且紫微星明亮。

红日照朗大地啊,灰暗不堪的全都逃去。

尧舜高尚德行与天相连啊,今天我们要随从一起连上飞云。

那昼日夜月照耀大地呀,黯淡黑瑕无所遁形。

贤人的品德能力多么美好呀,乘着彩云直达万里!

上一章 秋风寒 继楚辞集最新章节 下一章 招逝人