话本小说网 > 二次元小说 > 原书传
本书标签: 二次元 

丘丘人诗歌选

原书传

诶嘿,要和丘丘人友好相处啊

———————————

[第一卷]

蒙德生态学者雅各布・马斯克整理的丘丘人诗歌选集。为了完成这本书,马斯克曾经走遍整片大陆的各丘丘人部落,潜伏进丘丘人可能生活的各处地点,甚至深入参与了丘丘人的生活。马斯克因本书被誉为[丘丘语桂冠诗人],但显然无论学者本人,还是他的研究对象丘丘人,都对这个称号不太感冒。雅各布・马斯克尽管热心丘丘人研究,但直到晚年都讨厌别人将他与丘丘人相提并论。

其一:

Mi muhe ye

Mi biat ye

Biat ye dada

Muhe dada

[空格]

这可能是丘丘人在决斗之前哼唱的战歌,因为据笔者观察,在两个或者以上丘丘人存在的场合,其中一个唱过这首粗鄙的歌曲后,大家就会很快全部扭打起来,场面往往无比火热

其二:

Eleka mimi-a-Domu

Mita domu-a-dada

La-la-la

La-la-la

Mimi mosi ye mita

[空格]

丘丘人围绕图腾舞蹈时高唱的歌曲,可能是某种部落赞歌,气氛欢乐,一般在丘丘人的祭典狂欢中听到

其三:

Mi muhe mita nye

Mi muhe mita nye

Muhe nye

Muhe nye

Gusha

Biat,gusha

[空格]

笔者与一位年老的丘丘人萨满交流时偶然听到的忧郁诗歌,尽管尚不知词句含义,但诗中迸发出的忧伤灵魂足以令笔者家乡最优秀的诗人惊讶不已(尽管年老丘丘人的体味同样浓烈而令人忧郁)

[第二卷]

其四:

Celi upa celi

Sada shato lata

Kuzi unu ya zido

Unu dada

[空格]

丘丘人萨满的诗歌,就部落中丘丘长老的反应来看,似乎这首诗在丘丘人中间有特殊的哲学含义。尽管在主流学界来看荒谬万分,而且笔者无意挑战权威的观点,但不得不说,丘丘人中间是否存在哲学这一话题,依旧是一个浪漫的文学主题。

其五:

Nini movo muhe yoyo

Nini movo mimi tomo

Lata movo mosi yoyo

Celi movo celi yoyo

[空格]

与蒙德人相仿,丘丘人中崇拜风的部落人也经常喝的醉醺醺,没完没了的唱些赞美风的歌曲。这首诗是丘丘人萨满的颂歌,常常在大家喝的酣醉时听到。

其六:

Unu,unu

Yaya ika kundala!

Unu,unu

Mita dada ya dala?

Unu,unu

Kuzi mita dada ye

Mita dada-a-mimi

[空格]

这是一首虔诚的颂神歌,丘丘人只会在祭祀中演唱。演唱这首歌时,丘丘人往往还会配上打击乐器——使用木板击打部落中最脆弱成员的屁股,发出清脆而有节奏的声响。很疼。

其七:

Mimi movo

Mimi sada

Mimi damu

Domu upa

Gusha dada

[空格]

似乎许多丘丘人部落都会有在月光下围着篝火交换歌谣的传统。本诗就是其中一首篝火歌谣,是由丘丘人酋长咏歌的终曲。这首诗结束后,部落长老会高呼三声[nunu!]大概是[睡觉!]的意思。

——————————

不是。大妹子。

《使用木板击打部落中最脆弱成员的屁股,发出清脆而有节奏的声响。很疼。》

米哈游我都不想说你

所以大家知道要如何和丘丘人交流了吗

💦💦

点赞。收藏。打赏。打卡🍁

上一章 温妮莎传奇 原书传最新章节