话本小说网 > 历史小说 > 沉默的呼号
本书标签: 历史  二战  同人 

十九

沉默的呼号

在他行将离别法国之际,时值公元一九四二年七月末旬,于其团队抵达之前,在某种程度上,他们依旧大肆矜夸炫耀了一番军事机构的宏大壮观场面。然而,此番情景与往昔大相径庭,现身的是三名士兵,他们俱备典型的雅利安人特征,金发碧眼。其中一人身形瘦削,步履矫捷;一人则体格魁梧壮硕,手掌阔大犹如将军般孔武有力;还有一人身材颀长,却稍显憨态可掬。他们踏入房间后,便细细审视屋内的一切,表情各不相同,总体呈现出一种困惑不解的神态与举止,仿若在核验这所房屋是否真实不虚。他们步入客厅,与祖父和母亲交谈,言语间虽流露着欣喜之意,却刻意用德语交流。身为法兰西子民的母亲对此愤懑不已,而一旁的祖父却缄默不语。随后的几分钟,一名士官翩然而至,身旁还跟着一位略显拙笨的小兵。

在与他们的交谈过程中,我得以目睹他们骑着自行车返回院子的情形。他们操着流利的法语与我对话,言辞彬彬有礼。尽管他们的话语时而慷慨激昂,带着些许恍惚之感,但我却全然未懂。然而,我依旧神色自若,与他们侃侃而谈。其间,我暗自留意并探寻了德军的****与武器装备情报。对于这一话题的探究,我自始至终未显露丝毫情绪,亦从未提及任何敏感话题。

他们似乎对我的回答和态度极为满意,甚至做出欢呼雀跃的动作,举手高呼口号,但我并未予以理会。我向他们示意了各个房间的状况以及物品的摆放位置后,他们愈发满意了。这一幕被身后的母亲与祖父尽收眼底,但他们并未对此置喙,依旧维持着平常的生活状态。随后,当他们离开院子,驾乘德国轿车离去后,我在当天下午骑着自行车返回镇上。辗转穿行于多条小巷之间,我还前往了咖啡厅和小酒馆,直至晚上八点半才回到住处。

翌日清晨,杲杲日光倾洒而下,两辆庞大的灰色鱼雷型军用敞篷车,缓缓辚辚驶入庄园。随后,司机与一位笑容可掬的青年士兵走下车来。这青年士兵身材修颀,一头乌发浓密。二人费尽周折,从一间房间内拖出两只沉重的箱子以及一个灰色大包袱。之后,他们将所有物品搬进了停在庭院中央的那辆汽车。紧接着,敞篷车徐徐驶离庄园。

几小时后,庄园中传来一阵得得马蹄声。旋即,一名骑士映入众人眼帘。其中一位骑士翻身下马,仔细地巡察这座古老的石头楼房。巡察完毕,他与马匹一同走进祖父用作工棚的谷仓。随后,骑士吃力地将马匹牵出,开始着手某项工作。待工作完成后,他们带着马匹一同离去。后来我惊觉,他们竟十分细心地将原本塞在墙洞里的工作台压脚取出,放置于原先压在两块石头之间的位置。令人费解的是,压脚上仍旧系着一条绳子,而马匹仍被绑在这条绳子上。即便如此,祖父依然默默颔受了这一切。

在随后的几日里,一切风平浪静,阒然无声。我再未邂逅任何人。然而,母亲与祖父却时常以锐利如隼的目光留意着我,这让我深感困扰且有些愤懑。自六月末旬起,我的生活变得愈发繁剧忙碌。最近一段时日,我频繁外出,甚至六次前往巴黎,所费不赀。直到第六日之后,那些熟悉的骑士们清晨牵马离去,夜晚归来便留宿于铺满干草的阁楼之中。又过了一个星期,一辆敞篷汽车到访此处。其中一位面带笑意的年轻人步入屋内,迅速从楼上扛下一只大型行李箱,接着拿起自己的背包,放置在隔壁房间。他走下楼梯,用法语字正腔圆地与我母亲交谈,并向她索求床单。与以往的战战兢兢、如履薄冰不同,母亲此次镇定自若地回应。随后,她默默地将一张崭新的、华贵高雅的、洁净的床单精心折叠好,放入一个小箱子中递给他。他对此颇为满意,或许误以为这床单是特意为他预备的。最终,在一天上午,他们完成了行李的托运搬迁,仅在父母的房间留下一个宽敞而轻便的行李箱。偶尔,那辆熟悉的黑色德国轿车会缓缓驶过房屋院墙之外,在那里稍作停留数秒,然后疾驰而去,消失不见。

一切看似风平浪静,生活安谧而笃定地赓续着,依旧沿着既定的轨辙缓缓前行。母亲一如既往地依循自己的生活节律安排日常,清晨便亲自送道尔顿去上学,淋漓尽致地展现出她对他的舐犊情深。自某个时日之后,索莱伊夫妇便音信杳然,他们的行踪成谜,或许幸免于难、成功逃脱,或许已壮烈捐躯。无论结局如何,道尔顿・索莱伊已然成为我们家中不可或缺的一员。祖父仍旧安坐在他那宽大的安乐椅上,悠然自得地抽着烟斗。至于我,作为晚辈也依旧在日常生活中忙碌奔波,时常购置一盆天竺葵放置于花店,偶尔前往海公墓园缅怀逝去的家人,更多时候则是以它作为与地下组织成员聚会的隐秘标识。至于二楼的那间房间,无论是室内陈设还是生活痕迹,我们三人皆无人去清扫或涉足,那箱行李静静地搁置在床铺上,无人触动。

在此时段,德军的军事运输与物资调配极为频繁。据传,南部小镇某些山区隐匿的抵抗活动逐渐崭露头角,致使街头巷尾甚至开始被拆毁。鉴于地区地势错综复杂、绵亘不绝,德军虽未能成功搜捕抵抗力量,却屡屡遭受诸多据点和运输队的袭击,这给敌方造成了不小的掣肘。

随着时光的推移,天空中偶尔有几架战斗机呼啸而过,动荡的是地面,而非天空。猝然间,尖锐的呼啸声从空中传来,且愈发逼近,几枚炸弹旋即被投掷而下。泥土、尘埃与冰雹从四面八方纷至沓来,玻璃瞬间碎裂,灰土刹那间覆盖了一切。紧接着,周围的建筑纷纷轰然坍塌,火焰四处蔓延,炮弹的轰鸣与呼啸相互交织,声音震耳欲聋,令人难以分辨其他声响。那是烈日下的炽热,士兵们挥舞手势,迅速集结与隐蔽。在四面八方的废墟之中,有人艰难地爬出或奔逃,也有人躲在角落惊恐地仰观苍穹。求救声、枪声此起彼伏,竟无一处安全之所。

防空洞的大门顺应形势被开启,医护人员抬着担架迅速涌入,伤患们纷纷汇聚其中。直至中午时分,炮声才逐渐趋于微弱,轰炸地点已转移至这座小镇。之所以将此处选定为轰炸目标,缘由在于其作为德军后方补给中转站的重要地位。

历经数次空袭的洗濯,德国军事策略旋即进行调整。为扭转局势,德国有条不紊地将其在南部小镇各据点的部队鸠集起来。此时,街道上可见一列列德军士兵背负行囊、荷枪实弹,行色匆匆地奔赴集结地点。装甲车与卡车等交通工具往来如织,司职将士兵及装备运往指定的撤离地点。

在部分临时军营或驻跸点,原先驻守的士兵逐渐减少,仅留下少数人员负责善后工作以及警戒任务。他们同时处置在小镇上囤积的军用物资,进行搬运与转移。仓库门口,士兵们正忙于将弹药、武器装备及医疗用品等搬上运输车辆。对于体积庞大且笨重的大型武器装备,如火炮等,工兵将协同进行拆解与吊装,以确保运输顺遂。运输车队在小镇道路上逶迤成列,扬起了阵阵尘土。

为防止军事设施及相关信息落入盟军或抵抗组织手中,德国军队对其认为具有战略价值的建筑进行了破坏或拆除工作。此任务颇为棘手,耗费了大量精力。曾作为德军指挥部、通讯站或武器库的建筑,可能被敷设炸药进行爆破,仅留下断壁残垣。此外,对于可能对后续军事行动产生不利影响的基础设施,如桥梁、道路等,德军亦会进行必要的破坏,例如在桥梁上安置炸弹,在道路上挖掘壕堑等。这一系列行动均彰显出德国军队在转换策略的同时,对于军事安全的高度重视程度。

在小镇之中,氤氲着一种紧张而严峻的氛围。士兵的呼喊声与远处传来的轰鸣声相互交杂,武器装备的碰撞声不绝如缕。空气中弥漫着浓重的硝烟气息,令人感到呼吸都颇为窒塞。

斑驳的阳光倾洒在古老的石板路上,却难以驱散这凝重的氛围。街道上人流稀疏,匆匆而过的行人脸上皆写满了警惕与忧虑。他们的眼神中透露出一种对未来的惶惑不安。

这座小镇已然变得荒颓,昔日的繁华已不复存在。建筑外墙那曾经五彩斑斓的景象,在战争和岁月的双重磨蚀下,如今已尽显斑驳之色。门窗紧闭,仿若在倾诉着无声的哀愁。镇中心的广场上,曾经人声鼎沸的集市如今一片冷寂。仅有的几个摊位上,摊主们没精打采地等候着顾客的到来。然而大多数时候,他们只能面对空无一人的街道,心中满是失望。

远处传来卡车的轰鸣声,只见一辆辆满载德军士兵与物资的卡车缓缓驶过街道,扬起一片尘土。就在这样的环境下,我骑着自行车在其间穿梭而过。

在建筑边缘地带,一些被废弃的房屋成为了抵抗组织成员进行秘密活动的场所。我绕过一条巷道,小心翼翼地在狭窄的小巷中穿行,负责传递情报。之后,我在街灯下停车,锁好自行车,戴上灰格纹软帽。随后,我与早已在此等候的伊洛迪・富歇小姐和巴普蒂斯特・吉拉尔先生一同步入一家小酒馆。虽然酒馆内熙熙攘攘、人头攒动,但我们很快安坐下来,开始筹谋下一步的行动。

教堂依然庄严肃穆地矗立着,钟声偶尔响起,居民们在长椅上默默祈祷。周围的田野上,庄稼在微风中轻轻摇曳。阳光透过薄雾倾洒而下,金黄色的麦浪翻滚,生机盎然、连绵不绝,仿佛这片土地对战争的纷扰浑然不觉。

——绝望已然彻底消弭,或许法兰西的解放之日即将翩然而至。

﹉﹉

伊洛迪・富歇/巴普蒂斯特・吉拉尔-地下成员

奥托/马克西米利安/胡戈-德国士兵

莱昂哈德-德国士官——康拉德-其小兵

卡尔-司机

马蒂亚斯-青年士兵

诺伯特-骑士

上一章 十八 沉默的呼号最新章节 下一章 二十