纯黑的夜幕上,繁星密布。那天晚上仰望星空的人都不会意识到他们正在注视着什么,是一刻正在燃烧它自己生命的恒星,或者是某个外星种族的卫星,抑或者是祂们的眼睛。时隔多年,某个密斯卡托尼克大学的调查员会如此感叹:
“祂苏醒的那个夜晚,星星都在为之战栗。”
当然,这与马萨诸塞州玛洛福德小镇丽达之家孤儿院的诺亚无关,因为他正在忙着为他的小命逃跑。
“ IA! IA! Cali Hopfasd’n! H' ahor ah geb!”(赞美伟大的卡莉·霍普法斯迪恩!苏醒应在这里!)
诺亚完全不懂他身后这个疯子想要做什么,他只知道当他和他妹妹萨拉到孤儿院背后的森林里玩时,这人就窜了出来,手直接伸向他们兄妹。他当时把妹妹推向孤儿院的门那边,狠狠踹了这混蛋一脚,然后就开始在树林里开启了这场追逐战。
糟了。
诺亚猛然发现自己已经陷入了森林的深处。这里的树木高大到遮蔽了群星的光彩,能够看清的只有一小片地,崎岖的路面上布满了使人摔倒的石头,对于他这个10岁的孩子而言明显不是一个好消息。
身后树枝的不停嘎吱声提醒着他,他又该逃了。
他跑向左边,被那黑暗中手电筒的光芒吓退。回头,那手电筒的光芒如同从未改变过方向一样直对着他的眼睛。诺亚转向右边,缓缓地退后,结果背后碰到了某个结实的物体。
是那个疯子,那手电筒的光使他的眼睛刺痛。诺亚下意识捂住自己的嘴不让自己发出尖叫声。可那人却没有尝试抓住他,而是任由诺亚朝前方跑去。
诺亚开始晕乎了,似乎无论他往哪里跑都有那刺眼的光对着他。到底追他的有几个人?二个?三个?还是一群?或是从始至终只有一个?他是不是一直在绕圈子?这可怜的孩子只能遵循他最原始的生存本能——跑,向前跑。
直到一片星空映入他的眼帘,诺亚才意识到他跑到了那个臭名昭著的悬崖上。
玛洛福德小镇被一片原始森林包围着,同时也是远近闻名的渔业小镇,每年几百艘小船会冒着风浪到海上去捕鱼。那些大公司并不愿意来这里冒险——因为这里海上的状况实在是过于恶劣。而这悬崖便是原因之一,高百米近乎垂直的崖壁,加上底下像是怪物牙齿的礁石,每年总有那么几艘不走运的小船撞上这里,再为这里增添几分恐怖的传奇色彩。更不用说摔下去了,那必定是死无葬身之地的。
“哈,你这下没地方逃了吧。”那个疯子以一种十分奇怪的口音说道。诺亚转过身,他第一次看到了这人的全貌。
肿胀而苍白的皮肤,瘦削得只剩骨架的身材,再加上那身遮盖了全身的酒红色袍子,一瞬间会让人产生他是否是人类的疑问。诺亚开始怀疑刚刚那个动作敏捷的疯子是否就是眼前之人。
“IA! Cali Hopfasd’n! Goka ya r'luh cahf ymg' nyth'drn llll ah'kn'a!”(啊!卡莉·霍普法斯迪恩!给予你的仆从他所求的力量吧!)
又来了,那种让人听不懂的胡言乱语。那疯子一步步地将诺亚逼向悬崖边缘。诺亚的心中现在只在祈祷一件事:希望自己的妹妹能够平安。万一自己死了,希望有哪个好心人能将她收养。她很聪明,肯定可以……
接下来的事情都发生在顷刻间。那疯子丢下手电筒,径直扑向诺亚,诺亚死死地拽住袍子的边缘不放手,由于两人体重的惯性,他们双双坠下了悬崖。
卡莉•霍普法斯迪恩被人从祂几亿年的沉睡中吵醒了。
祂瞥向那闯入祂安眠之地的两位不速之客。那位邪教徒,也就是追逐诺亚的疯子,因为有诺亚做缓冲还残留着意识。他一受到注视便在狂喜与惊惧中化作了飞灰。
卡莉舒展了下筋骨,无数条纤细而透明的触手伸向洞外。海风拂过,带来了几万公里以外的空气和微小颗粒。星星的位置告诉祂已经过去几亿年了。海浪冲刷着崖壁,给祂带来渔船的残骸和新鲜生物存在的痕迹。
卡莉对周围一切感到新奇,不过祂现在最感兴趣的还是地上躺着的那个不知名生物的幼崽。身体系统都还未发展完全,即使完整了也无法匹敌刚出生的黑山羊幼崽,寿命还没有一颗星星长,十分脆弱的生物。卡莉古老的大脑中第一次产生了疑问:
这种弱小的生物是如何活下来的?
几根透明的触手伸向诺亚破损的四肢,采集细胞数据,分析,又有几根从他的耳朵延申进他的大脑。不过几皮秒的时间,卡莉就了解了这个幼崽,或者说是诺亚的大部分信息。触手
开始溶解成粉红的液体,滴在诺亚的伤口出,那里逐渐开始生出新的组织。
诺亚迷迷糊糊地醒了过来。
我不是应该死了吗?难不成我已经到死后的世界了?
这时眼前的光吸引了他。那并不是手电筒一样刺眼的光,也不是海上那种微弱的月光,而是无法用言语描述的,奇异的光。世间所有的奇景似乎都能在里面窥见,还有无数张脸,人类的,动物的,不知名生物的,他恍惚间好像还看见了自己和妹妹的。他遗忘了所有的恐惧和疑惑,将要陷进这光中。
等等,萨拉!他立马清醒了过来,人类原始本能叫嚣着让他融入那道光,可内心的忧虑又牵制着他,让他赶快回去。
那道光似乎对他说话了,声音直接在他的脑海中响起。那是孤儿院院长丽达的声音,却是用一种缓慢的,低语似的方式说出。
“ 你好呀,诺亚·卡特。”
作者本文一切拉莱耶语均由克苏鲁公社的拉莱耶语翻译器翻译而成,准确度随缘。