苏
星辰风云密布,伟艳星众多,作者冰心挚恋星。远古至今,众人独恋耀阳.吾极恋月自黑云出皎洁,暗夜行光南川.深白无瑕,自身洁明,月光散布,寄予情形。可歌颂而不可玷污也!
吾认星,空中微尘者也;阳,空中骄烈者也;明月,空中清明者也。啊!星之恋,冰心后少闻.月之恋,明洁者多存!耀阳之恋,通得常人.
_
译:星河翻涌,璀璨夺目,伟艳之星不胜枚举,此情此景,唯有冰心挚恋星辰。从远古至今日,世人皆钟情于那炽热的太阳,而我却甚爱那从乌云背后探出头来的皎洁之月,它将清冷的银辉洒满暗夜,深邃洁白、一尘不染的月,月光轻柔地散落,可以承载着无尽的情愫。这是值得赞美的圣洁之物,不容任何玷污!
在我看来,星辰不过是天际中的微粒;太阳是那耀眼而热烈的存在;而月亮,则是天空中最清澈明亮的一抹。啊,对星辰的挚爱,在冰心之后已鲜有人提及;对月亮的倾慕,却在众多明净的心灵中得以留存;至于对太阳的热爱,则是凡夫俗子们共有的情感。