《寄边辞》
-苏
十年路茫茫,边塞寒凄凉。胡马声猎猎,欲望中原疮。天子龙颜愤,下诏守边疆。军士持长枪,老妇掌铲杓。将士数百万,江河踏断流。震撼满江山,出征伐敌将。黄沙掩圆月,寒水照刀枪。胡兵夜遁攻,但闻更声响。老将忘生死,兵卒不苟活。敌军恐苍惶,对应无全策。若能守江山,不提身财亡。胡族除尽日,战死又何妨!
译:十载征途漫漫,边陲之地寒风凛冽,荒寂凄凉。远处传来胡马的嘶鸣声,如同猎猎风声,让胡人向往中原的疮痍。欲要吞并中原。天子龙颜震怒,发布诏令坚守边疆。军士们紧握长枪,就连老妇人也挥舞铲勺。欲与敌人决一死战。
百万将士如洪流般涌来,踏断了江河之流。他们的气势震撼了整个江山,出征讨伐敌军将领。
黄沙弥漫,遮住了圆月之光;寒水映照着刀枪的锋芒。胡人在夜色中悄然进攻,只听见更鼓声声回荡。
老将们忘却生死,士兵们毫不苟且偷生。敌人惊恐失措,应对之策全无。
只要能守护江山,何惜身外之物。待到胡人被铲除之日,生死又何足挂齿!