晋·陶渊明《己酉岁九月九日》的解说

时间:2025-11-07 14:05:39 赛赛 陶渊明

晋·陶渊明《己酉岁九月九日》的解说

  《己酉岁九月九日》是晋宋之际文学家陶渊明的诗作。此诗通过描写九月九日重阳节暮秋的景物,来抒发作者感时悲逝之情。以下是小编整理的晋·陶渊明《己酉岁九月九日》的解说,欢迎阅读。

晋·陶渊明《己酉岁九月九日》的解说

  晋·陶渊明《己酉岁九月九日》

  靡靡秋已夕,凄凄风露交。

  蔓草不复荣,园木空自凋。

  清气澄余滓,杳然天界高。

  哀蝉无留响,丛雁鸣云霄。

  万化相寻绎,人生岂不劳?

  从古皆有没,念之中心焦。

  何以称我情?浊酒且自陶。

  千载非所知,聊以永今朝。

  【译注】

  清爽的秋气澄清了尘埃,秋空显得特别高远。

  【说明】

  《己酉岁九月九日》是东晋时期陶渊明所作,此诗作于晋义熙五年(409),陶渊明四十五岁,归园田居躬耕已四年余。又是重九暮秋,伤时悲逝,油然而生。

  本诗前八句是对重阳节暮秋的景物描写,后八句抒发感时悲逝之情。陶渊明退出纷争的官场,归耕于寂静的田村,生活本闲适自由,然而母孟氏、程氏妹的先后下世,使他十分哀伤,常触发人生短促之慨。既然不信奉庄周的一死生、齐彭殇,他只能悲慨而以酒自遣。

  【赏析】

  这首诗内容上可以分为两部分,前八句为第一部分,主要描写秋景;后八句为第二部分,主要抒情。这两部分浑然一体,联系紧密,丝毫没有隔断之感。一二句总写暮秋,为全诗定下凄凉基调;三四句写园中秋景,一片万物凋零之象。

  五六句视角转向天空,“清气澄余滓,杳然天界高”,“清气”是指天空中的清明之气;“余滓”指的是残存的滓秽,即尘埃污秽,这两句是说,清爽的秋气使天空中的尘埃沉淀下来,秋空显得极为高远开阔。这大概就是秋高气爽的感觉吧,其实天空高远不仅仅是因为没有尘埃,没有遮蔽,更是由于人的心理作用。秋天,万物化为简单,天地间本来就显得空旷,当你处于如此空旷的大地,遥望更加空旷的秋空时,那种空旷便进行了叠加,人的精神自然有了超旷之感。

  七八句写秋天的生物,秋蝉、秋雁的出现把节序的变迁表现得更强烈了。此时此景,怎能不引发人生感慨?可是人生自古都是多辛劳,无法避免,只能醉酒以自遣。

  注释

  ⑴己酉岁:指东晋义熙五年(409)。

  ⑵靡(mǐ)靡:零落的样子。陆机《叹逝赋》:”亲落落而日稀,友靡靡而愈索。”一说渐渐的意思。已夕:已晚。

  ⑶蔓草:蔓生的草。蔓,细长不能直立的茎,木本曰藤,草木曰蔓。

  ⑷余滓(zǐ):残余的渣滓,指尘埃。

  ⑸杳然:辽阔高远的样子。

  ⑹留:一作“归”。

  ⑺丛雁:犹群雁。丛,聚集。一作“征”。

  ⑻万化:万物,指宇宙自然。一说万物的变化。寻绎:连续不断。绎,一作“异”。

  ⑼没:指死亡。

  ⑽称(chèn):适合。

  ⑾且:姑且。陶:畅愉。

  ⑿永:延长。《诗经·小雅·白驹》:“絷之维之,以永今朝。”

  译文

  衰颓零落秋已晚,寒露凄风相缭绕。

  蔓草稀疏渐枯萎,园中林木空自凋。

  清澄空气无尘埃,天宇茫茫愈显高。

  悲切蝉鸣已绝响,成行大雁啼云霄。

  万物更替常变化,人生怎能不辛劳!

  自古有生即有死,念此心中似煎熬。

  如何方可舒心意,饮酒自能乐陶陶。

  千年之事无需知,姑且行乐尽今朝。

  作者简介

  陶渊明(365—427),东晋诗人、辞赋家、散文家。一名潜,字元亮,私谥靖节。浔阳柴桑(治今江西九江)人。《晋书》《宋书》均谓其为系陶侃曾孙。曾任江州祭酒、镇军参军、彭泽令等,后去职归隐,绝意仕途。长于诗文辞赋。诗多描绘田园风光及其在农村生活的情景,其中往往隐寓着对污浊官场的厌恶和不愿同流合污的精神,以及对太平社会的向往;也每写及对人生短暂的焦虑和顺应自然、乐天安命的人生观念,有较多哲理成分。其艺术特色兼有平淡与爽朗之胜;语言质朴自然,而又颇为精练,具有独特风格。有《陶渊明集》。

【晋·陶渊明《己酉岁九月九日》的解说】相关文章:

陶渊明《己酉岁九月九日》11-24

陶渊明《己酉岁九月九日》赏析09-17

陶渊明《己酉岁九月九日》翻译赏析09-16

己酉岁九月九日陶渊明诗词赏析09-14

陶渊明《己酉岁九月九日》原文及赏析02-22

[经典]陶渊明《己酉岁九月九日》原文及赏析2篇02-23

陶渊明的重阳节诗《九日闲居》与《己酉岁九月九日》08-04

陶渊明己酉岁九月九日全文、注释、翻译和赏析_魏晋04-20

陶渊明集卷之三诗五言《己酉岁九月九日》11-21