晋·陶渊明《己酉岁九月九日》的解说
《己酉岁九月九日》是晋宋之际文学家陶渊明的诗作。此诗通过描写九月九日重阳节暮秋的景物,来抒发作者感时悲逝之情。以下是小编整理的晋·陶渊明《己酉岁九月九日》的解说,欢迎阅读。

晋·陶渊明《己酉岁九月九日》
靡靡秋已夕,凄凄风露交。
蔓草不复荣,园木空自凋。
清气澄余滓,杳然天界高。
哀蝉无留响,丛雁鸣云霄。
万化相寻绎,人生岂不劳?
从古皆有没,念之中心焦。
何以称我情?浊酒且自陶。
千载非所知,聊以永今朝。
【译注】
清爽的秋气澄清了尘埃,秋空显得特别高远。
【说明】
《己酉岁九月九日》是东晋时期陶渊明所作,此诗作于晋义熙五年(409),陶渊明四十五岁,归园田居躬耕已四年余。又是重九暮秋,伤时悲逝,油然而生。
本诗前八句是对重阳节暮秋的景物描写,后八句抒发感时悲逝之情。陶渊明退出纷争的官场,归耕于寂静的田村,生活本闲适自由,然而母孟氏、程氏妹的先后下世,使他十分哀伤,常触发人生短促之慨。既然不信奉庄周的一死生、齐彭殇,他只能悲慨而以酒自遣。
【赏析】
这首诗内容上可以分为两部分,前八句为第一部分,主要描写秋景;后八句为第二部分,主要抒情。这两部分浑然一体,联系紧密,丝毫没有隔断之感。一二句总写暮秋,为全诗定下凄凉基调;三四句写园中秋景,一片万物凋零之象。
五六句视角转向天空,“清气澄余滓,杳然天界高”,“清气”是指天空中的清明之气;“余滓”指的是残存的滓秽,即尘埃污秽,这两句是说,清爽的秋气使天空中的尘埃沉淀下来,秋空显得极为高远开阔。这大概就是秋高气爽的感觉吧,其实天空高远不仅仅是因为没有尘埃,没有遮蔽,更是由于人的心理作用。秋天,万物化为简单,天地间本来就显得空旷,当你处于如此空旷的大地,遥望更加空旷的秋空时,那种空旷便进行了叠加,人的精神自然有了超旷之感。
七八句写秋天的生物,秋蝉、秋雁的出现把节序的变迁表现得更强烈了。此时此景,怎能不引发人生感慨?可是人生自古都是多辛劳,无法避免,只能醉酒以自遣。
注释
⑴己酉岁:指东晋义熙五年(409)。
⑵靡(mǐ)靡:零落的样子。陆机《叹逝赋》:”亲落落而日稀,友靡靡而愈索。”一说渐渐的意思。已夕:已晚。
⑶蔓草:蔓生的草。蔓,细长不能直立的茎,木本曰藤,草木曰蔓。
⑷余滓(zǐ):残余的渣滓,指尘埃。
⑸杳然:辽阔高远的样子。
⑹留:一作“归”。
⑺丛雁:犹群雁。丛,聚集。一作“征”。
⑻万化:万物,指宇宙自然。一说万物的变化。寻绎:连续不断。绎,一作“异”。
⑼没:指死亡。
⑽称(chèn):适合。
⑾且:姑且。陶:畅愉。
⑿永:延长。《诗经·小雅·白驹》:“絷之维之,以永今朝。”
译文
衰颓零落秋已晚,寒露凄风相缭绕。
蔓草稀疏渐枯萎,园中林木空自凋。
清澄空气无尘埃,天宇茫茫愈显高。
悲切蝉鸣已绝响,成行大雁啼云霄。
万物更替常变化,人生怎能不辛劳!
自古有生即有死,念此心中似煎熬。
如何方可舒心意,饮酒自能乐陶陶。
千年之事无需知,姑且行乐尽今朝。
作者简介
陶渊明(365—427),东晋诗人、辞赋家、散文家。一名潜,字元亮,私谥靖节。浔阳柴桑(治今江西九江)人。《晋书》《宋书》均谓其为系陶侃曾孙。曾任江州祭酒、镇军参军、彭泽令等,后去职归隐,绝意仕途。长于诗文辞赋。诗多描绘田园风光及其在农村生活的情景,其中往往隐寓着对污浊官场的厌恶和不愿同流合污的精神,以及对太平社会的向往;也每写及对人生短暂的焦虑和顺应自然、乐天安命的人生观念,有较多哲理成分。其艺术特色兼有平淡与爽朗之胜;语言质朴自然,而又颇为精练,具有独特风格。有《陶渊明集》。
【晋·陶渊明《己酉岁九月九日》的解说】相关文章:
陶渊明《己酉岁九月九日》11-24
陶渊明《己酉岁九月九日》赏析09-17
陶渊明《己酉岁九月九日》翻译赏析09-16
己酉岁九月九日陶渊明诗词赏析09-14
陶渊明《己酉岁九月九日》原文及赏析02-22
陶渊明集卷之三诗五言《己酉岁九月九日》11-21