韩愈《条山苍·浪波沄沄去》翻译赏析
《条山苍·浪波沄沄去》作者为唐朝文学家韩愈。其古诗全文如下:
条山苍,河水黄。
浪波沄沄去,松柏在山冈。
【翻译】
苍翠的中条山啊,浪涛滚滚的黄河水。你的浪涛汹涌澎湃,一泻千里,流向远方;苍松翠柏,郁郁葱葱,挺立在山冈上。
【鉴赏】
诗以“苍”字为题,就已表明了这一点。“条山苍”三个字,写出中条山的苍翠之色,而仅以一个“苍”加以概括,也足见山势之大,浑然一色。同时,诗人写山,以河为比照和衬托,黄河流经中条山下,滔滔漭漭,浊浪排空,一片混黄之色,与苍翠之山色形成鲜明对比。后二句,进一步写河、山,河之黄是因其浪涛汹涌,奔腾不息,山之苍是因其满山松柏,苍翠欲滴。一动一静,相映成趣。这首小诗仅短短十六个字,却色彩斑斓,对比强烈,既有绘画般效果,又见出山水动静之韵味,在以追求险怪为主韩愈诗中可谓别具一格。
【韩愈《条山苍·浪波沄沄去》翻译赏析】相关文章:
韩愈《条山苍》全文及鉴赏07-27
韩愈早春翻译赏析03-04
浣溪沙·山绕平湖波撼原文翻译及赏析09-23
韩愈《春雪》 原文、翻译及赏析08-15
韩愈春雪的翻译和赏析11-18
《浣溪沙 山绕平湖波撼城》原文及翻译赏析08-21
浣溪沙·山绕平湖波撼城原文翻译及赏析10-05
条山苍诗词鉴赏10-15
苍梧谣·天原文翻译及赏析11-12