道经·第十六章原文解释翻译

时间:2026-04-23 14:18:42 好文

道经·第十六章原文解释翻译

  致虚极,守静笃,万物并作,吾以观复。夫物芸芸,各归其根。归根曰静,静曰复命。复命曰常,知常曰明,不知常,妄作,凶。知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久。没身不殆。

  zhì xū jí , shǒu jìng dǔ ,wànwùbìngzuò, wú yǐguānfù 。

  致虚极,守静笃,万物并作,吾以观复。

  fūwù yún yún ,gèguīqígēn 。

  夫物芸芸,各归其根。

  guī gēn yuē jìng , jìng yuē fù mìng 。

  归根曰静,静曰复命。

  fù mìng yuē cháng , zhī cháng yuē míng , bù zhī cháng , wàngzuò, xiōng 。

  复命曰常,知常曰明,不知常,妄作,凶。

  zhī cháng róng , róng nǎi gōng , gōng nǎiwáng,wángnǎi tiān , tiān nǎi dào , dào nǎi jiǔ 。

  知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久。

  méishēn bù dài 。

  没身不殆。

  关键词:老子,道德经

  解释翻译

  尽力使心灵的虚寂达到极点,使生活清静坚守不变。万物都一齐蓬勃生长,我从而考察其往复的道理。那万物纷纷芸芸,各自返回它的本根。返回到它的本根就叫做清静,清静就叫做复归于生命。复归于生命就叫自然,认识了自然规律就叫做聪明,不认识自然规律的轻妄举止,往往会出乱子和灾凶。认识自然规律的人是无所不包的,无所不包就会坦然公正,公正就能周全,周全才能符合自然的“道”,符合自然的道才能长久,终身不会遭到危险。

  “致虚极,守静笃”

  人的心本来就是虚名。宁静的。(人之初性本善就像这句话一样人出生的时候就是虚名、宁静的。)

  “万物并作,吾以观复”

  但是人往往会被欲望所控制,因此观察其物而不得其正(就是不能看到事物的本质能看到很多面而常人之观察到事物的表面),因为观察期物不得其正所以行事的时候也是失其常。有句话说得好叫做先做人后做事,人要想做好事就要先学会做人,这里的“夫物芸芸,各复归其根”的意思就是我们要努力回到内心虚明、宁静的状态。就因为这样咱才能看清万物蓬勃生长,看出往复循环的道理。

  “夫物芸芸,各复归其根,归根曰静,是为复命,复命曰常,知常曰明”

  万事万物纷纷芸芸,各自回到它们的根本。归根叫做静,静则复命,既恢复到了不生不灭的状态,保持在常态,因而又叫做“常”了解了“常”的道理叫做“明”

  “不知常,妄作凶,知常容,容乃公,公乃全,全乃天,天乃道,道乃久,没身不殆”

  不了解“常”的道理而轻举妄动就会有祸害。了解“常”的人是包容万物,能够坦然大公,就能做到公正,就能顺气自然,就能合于道,因此就能长久不殆。

  本章里,老子特别强调致虚守静的功夫。他主张人们应当用虚寂沉静的发境,去面对宇宙万物的运动变化。在他看来,万事万物的发展变化都有其自身的规律,从生长到死亡、再生长到再死亡,生生不息,循环往复以至于无穷,都遵循着这个运动规律。老子希望人们能够了解、认识这个规律,并且把它应用到社会生活之中。在这里,他提出“归根”、“复命”的概念,主张回归到一切存在的根源,这里是完全虚静的状态,这是一切存在的本性。

  [长篇大论]

  老子在中讲述了“顺其自然”下面的故事大家看看~

  禅院的草地上一片枯黄,小和尚看在眼里,对师父说:“师父,快撒点草籽吧!这草地太难看了。”

  师父说:“不着急,什么时候有空了,我去买一些草籽。什么时候都能撒,急什么呢?随时!”

  中秋的时候,师父把草籽买回来,交给小和尚,对他说:“去吧,把草籽撒在地上。”起风了,小和尚一边撒,草籽一边飘。

  “不好,许多草籽都被吹走了!”

  师父说:“没关系,吹走的多半是空的,撒下去也发不了芽。担什么心呢?随性!”

  草籽撒上了,许多麻雀飞来,在地上专挑饱满的草籽吃。小和尚看见了,惊慌的说:“不好,草籽都被小鸟吃了!这下完了,明年这片地就没有小草了。”

  师父说:“没关系,草籽多,小鸟是吃不玩的,你就放心吧,明年这里一定会有小草的!”

  夜里下起了大雨,小和尚一直不能入睡,他心里暗暗担心草籽被冲走。第二天早上,他早早跑出了禅房,果然地上的草籽都不见了。于是他马上跑进师父的禅房说:“师父,昨晚一场大雨把地上的草籽都冲走了,怎么办呀?”

  师父不慌不忙的说:“不用着急,草籽被冲到哪里就在哪里发芽。随缘!”

  不久,许多青翠的草苗果然破土而出,原来没有撒到的一些角落里居然也长出了许多青翠的小苗。

  小和尚高兴的对师父说:“师父,太好了,我种的草长出来了!”

  师父点点头说:“随喜!”

  这位师父真是位懂得人生乐趣之人。凡是顺其自然,不必刻意强求,反倒能有一番收获。

  为求一份尽善尽美,人们绞尽脑汁,殚精竭虑。而每遇关系重大、情形复杂的状况,更是为之寝食难安。

  其实,就如我们遇上难越的坎儿,与其百般思量,不如顺其自然,反倒能够柳暗花明又一村。

  通过这个故事大家可以看出人要懂得“顺其自然”这样人才会自在不去烦恼~

  注释出处

  ①致虚极,守静笃:虚和静都是形容人的心境是空明宁静状态,但由于外界的干扰、诱惑,人的私欲开始活动。因此心灵蔽塞不安,所以必须注意"致虚"和"守静",以期恢复心灵的清明。极、笃,意为极度、顶点。

  ②作:生长、发展、活动。

  ③复:循环往复。

  ④芸芸:茂盛、纷杂、繁多。

  ⑤归根:根指道,归根即复归于道。

  ⑥静曰:一本作"是谓"。

  ⑦复命:复归本性,重新孕育新的生命。

  ⑧常:指万物运动变化的永恒规律,即守常不变的规则。

  ⑨明:明白、了解。

  ⑩容:宽容、包容。

  ⑾全:周到、周遍。

  ⑿天:指自然的天,或为自然界的代称。

【道经·第十六章原文解释翻译】相关文章:

道经·第十五章原文解释翻译04-22

德行原文解释翻译04-19

定法原文解释翻译04-17

学记原文解释翻译12-08

主道原文解释翻译04-17

夙惠原文解释翻译12-26

大学之道原文解释翻译12-03

风操篇原文解释翻译04-21

中篇·杀青原文解释翻译04-22