咏鹅原文及译文
咏鹅原文及译文1
原文
鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。
白毛浮绿水,红掌拨清波。
译文
“鹅,鹅,鹅!”面向蓝天,一群鹅儿伸着弯曲的`脖子在歌唱。
白色的身体漂浮在碧绿水面,红红的脚掌拨动着清清水波。
注释
曲项:弯着脖子。
歌:长鸣。
拨:划动。
赏析
小时候的骆宾王,住在义乌县城北的一个小村子里。村外有一口池塘叫骆家塘。有一天,家中来了一位客人。客人问了他几个问题。骆宾王皆对答如流,使客人惊讶不已。骆宾王跟着客人走到骆家塘时,一群白鹅正在池塘里浮游,便指着鹅儿要他以鹅作诗,骆宾王略略思索便创作了此诗。
咏鹅原文及译文2
【注词释义】
曲项:弯着脖子。
歌:长鸣。
拨:划动。
【背景知识】
骆宾王是唐朝初期著名的诗人,和王勃、杨炯、卢照邻并称为“初唐四杰”。他从小聪颖过人,被称为“神童”。骆宾王7岁时,一次,家中来了客人,见他聪明伶俐,就问他一些问题,骆宾王都对答如流。客人恰巧看到池塘中有一群白鹅,就有意让他以鹅为题作诗。骆宾王稍加思索,便随口吟出了这首家喻户晓的《咏鹅》。
诗人从鹅的声音、形象、动作、颜色等几个方面进行描绘,把白鹅浮水时的形象和神态写得生动逼真,给人留下了一副富有情趣的`、美丽的图画。
【诗句译文】
“鹅!鹅!鹅!”面向蓝天,
一群鹅儿伸着弯曲的脖子在歌唱。
雪白的羽毛漂浮在碧绿的水面上,
红色的脚掌划着清波,就像船浆一样。
咏鹅原文及译文3
《咏鹅》
原文:
【作者】骆宾王
鹅鹅鹅,曲项向天歌。
白毛浮绿水,红掌拨清波。
注释:
曲项:弯着脖子。
歌:长鸣。
拨:划动。
译文:
鹅鹅鹅,弯脖仰天唱着歌。雪白的羽毛浮在绿水上面,鲜红的脚掌拨动着清清的水。
赏析:
相传写这首诗的时候,诗人只有七岁,此诗仅用短短十八个字,就从形态,情态,颜色和动作等方面生动传神的刻画出儿童眼中的'大白鹅形象,诗中白毛绿水红掌清波相映成趣,共同构成了一幅春鹅戏水图,表达了作者对鹅的喜爱之情,以及对美好春天的无限热爱与追求。
创作背景:
小时候的骆宾王,住在义乌县城北的一个小村子里。村外有一口池塘叫骆家塘。每到春天,塘边柳丝飘拂,池水清澈见底,水上鹅儿成群,景色格外迷人。有一天,家中来了一位客人。客人见他面容清秀,聪敏伶俐,就问他几个问题。骆宾王皆对答如流,使客人惊讶不已。骆宾王跟着客人走到骆家塘时,一群白鹅正在池塘里浮游,客人有意试试骆宾王,便指着鹅儿要他以鹅作诗,骆宾王略略思索便创作了此诗。
作者简介:
骆宾王(约640~?),婺州义乌(今属浙江省)人,唐代文学家。与王勃、杨炯、卢照邻一起,被人们称为“初唐四杰”。七岁时因作《咏鹅》诗而有”神童“之誉,曾经担任临海县丞,后随徐敬业起兵反对武则天,兵败后下落不明,或说是被乱军所杀,或说是遁入了空门。其诗气势充沛,挥洒自如,富有一种清新俊逸的气息,诗善歌行体,有《骆临海集》。
【咏鹅原文及译文】相关文章:
《咏鹅》原文、译文、赏析11-16
《咏鹅》原文、译文、赏析[热]11-29
咏鹅古诗译文及赏析08-24
《咏鹅》原文翻译及赏析06-29
《西施咏》原文、译文及赏析02-21
《西施咏》原文、译文及赏析09-09
王维《不遇咏》原文译文及赏析01-06
陶渊明诗《咏荆轲》原文、注释与译文10-22
普天乐·咏世原文译文及赏析08-03
《咏鹅》教案09-06