泰山之阳
1
,汶水
2
西流;其阴,济水
3
东流。阳谷
4
皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者
5
,古长城
6
也。最高日观峰
7
,在长城南十五里。
余以
8
乾隆三十九年
9
十二月,自京师乘
10
风雪,历齐河、长清
11
,穿泰山西北谷,越长城之限
12
,至于泰安
13
。是月丁未
14
,与知府朱孝纯子颍由南麓登。四十五里,道皆砌石为磴,其级
15
七千有余。泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水
16
也。余始循以入
17
,道少半
18
,越中岭
19
,复循西谷,遂至其巅。古时登山,循东谷入,道有天门
20
。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅崖限当道者
21
,世皆谓之天门云
22
。道中迷雾冰滑,磴几
23
不可登。及既上,苍山负雪,明烛天南
24
;望晚日照城郭,汶水、徂徕
25
如画,而半山居
26
雾若带然。
戊申晦
27
,五鼓
28
,与子颍坐日观亭
29
,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫
30
。稍见云中白若摴蒱
31
数十立者,山也。极天
32
云一线异色,须臾成五采
33
。日上,正赤如丹
34
,下有红光,动摇承之。或曰,此东海
35
也。回视日观以西峰,或得日,或否
36
,绛皓驳色
37
,而皆若偻
38
。
亭西有岱祠
39
,又有碧霞元君
40
祠;皇帝行宫
41
在碧霞元君祠东。是日,观道中石刻,自唐显庆
42
以来,其远古刻尽漫失
43
。僻不当道者
44
,皆不及往。
山多石,少土;石苍黑色,多平方,少圜
45
。少杂树,多松,生石罅,皆平顶。冰雪,无瀑水
46
,无鸟兽音迹。至日观数里内无树,而雪与人膝齐。
桐城姚鼐记
泰山的南面,汶水向西流;它的北面,济水向东流。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水。在那南北山谷分界的地方,是古长城。最高处的日观峰,在古长城以南十五里。[7]我在乾隆三十九年十二月,从京城冒着风雪启程,经过齐河、长清两县,穿过泰山西北面的山谷,越过长城的城墙,到了泰安。
这月丁未日,我同知府朱孝纯字子颍的从南面的山脚上山。四十五里长的路上,都是石头砌的台阶,有七千多级。泰山正南面有三个山谷。(其中)中谷的水环绕泰安城,这就是郦道元书中所说的环水。我起初沿着中间的山谷进山,走了一小半段,越过中岭,又沿着西面的山谷走,就到了山顶。古时候登泰山,是沿着东面的山谷进去,路上有个天门。这东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,我没有到过那里。现在(我)经过的中岭和山顶,有山崖像门槛一样横在路上的,人们都叫它天门。一路上大雾弥漫、冰冻溜滑,石阶几乎无法攀登。等到已经登上山顶,只见青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空。远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。[7]戊申这一天是月底,五更的时候,我和子颍坐在日观亭里,等待日出。这时大风扬起的积雪扑面打来。日观亭东面从脚底往下一片云雾弥漫,依稀可见云中几十个白色的像骰子似的东西,那是山峰。天边的云彩形成一条线(呈现出)奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色的。太阳升上来了,红的像朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。有人说,这是东海。回头看日观峰以西的山峰,有的被日光照到,有的没照到,或红或白,颜色错杂,都像弯腰曲背鞠躬致敬的样子。[7]日观亭西面有岱祠,还有碧霞元君祠;皇帝的行宫在碧霞元君祠的东面。这一天,(还)观看了路上的石刻,都是从唐朝显庆年间以来的,那些更古老的石碑都已经模糊或缺失了。那些偏僻不对着道路的石刻,都赶不上去看了。[7]