Many years ago, there was country where he was our earliest ally. (好多年前,有一个国家他是我们最早的盟友)
RoseSister, have you heard of Ancient Rome? (姐姐,你听说过古罗马吗?)
RosaYes, I have heard of that.( 是的,我听说过。)
RosesCan you tell me about it ?(你能告诉我吗?)
RosaCertainly.(当然。)
RosaAt the beginning, Rome only traded with some small neighboring countries in a small scope. Until 138 BC to 119 BC, Emperor Wu of the Han Dynasty sent Zhang Qian to the Western Regions twice, and indirectly traded with Rome through the Silk Road; Ban Chao of the Eastern Han Dynasty sent Gan Ying as an envoy to the Qin Dynasty, but he failed to reach the Persian Gulf. Rosa: In 166, the Roman Empire sent envoys to Luoyang, the capital of the Han Dynasty, and sent gifts such as rhinoceros horn, so that the East and the West were closely connected. In the Western Han Dynasty, silk, tea and porcelain were exchanged for the precious stones, spices, medicinal materials and glassware of Sabbath, Greece, Rome and Macedonia. In addition to regular visits, the two sides also transmitted their own products and technologies to each other, promoting the exchange of material and spiritual civilizations between the East and the West, and benefiting the people of the East and the West. Rosa: In the Han Dynasty, Yunnan could go down the Irrawaddy River by water and sail out of the Bay of Bengal to India. It is connected with the Indian Ocean Channel. The Biography of Wei Lue · Xirong recorded that the waterway of the State of Qin, Tongyi Prefecture, reached Yongchang when it landed from the coast of Myanmar.
RosaIn the History of Myanmar, the British historian Harvey said that since the second century BC, China has used Myanmar as a commercial channel, "along the Irrawaddy River, along the Salween River, and along the Mino River, through Manipur, it takes three months to ride a horse, even in Afghanistan.
RosaBusinessmen traded Chinese silk and other famous products for Burma's gems, jades, and kapok; Indian rhinoceros, ivory, and European gold and other treasures".(罗马一开始只和周边的一些小国进行贸易,范围小。直到前138年至前119年,汉武帝两次派遣张骞出使西域,并通过丝绸之路间接同罗马展开贸易;东汉班超派遣甘英出使大秦,但仅到达波斯湾一带便无功而返;166年,罗马帝国派遣使臣到达汉都洛阳,并送上犀角等礼物,东西方才紧密地连接在一起。西汉用丝织品、茶叶、瓷器来换取安息、希腊、罗马和马其顿的宝石、香料、药材和玻璃器具。除了经常进行访问外,双方还彼此输送自己的物产和技术,推动了东西方物质文明和精神文明的交流,使东西方人民受益匪浅。汉代时云南可走水路沿伊洛瓦底江顺流而下,出孟加拉湾航行到印度。与印度洋航道连接起来。《魏略·西戎传》记载,大秦国水道通益州永昌郡,当由缅甸海岸登陆而达永昌。英国历史学家哈威在《缅甸史》中说,公元前2世纪以来,中国以缅甸为商业通道,“循伊洛瓦底江为一道、循萨尔温江为一道,尚有一道循弥诺江经曼尼普尔乘马需三月乃至阿富汗。商人在其地以中国丝绸等名产,换取缅甸的宝石、翡翠、木棉;印度的犀角、象牙和欧洲的黄金等珍品”。)
RosesAre these Ancient Roman diplomacy ?(这些是古罗马外交吗?)
RosaYes.(是的)
All roads lead to Rome ,some people were born in Rome, some people yearn of Rome, some people missed Rome(条条大路通罗马,有的人出生在罗马,有的人
向往罗马,有的人怀念罗马。)
罗马一开始只和周边的一些小国进行贸易,范围小。直到前138年至前119年,汉武帝两次派遣张骞出使西域,并通过丝绸之路间接同罗马展开贸易;东汉班超派等出自百度;翻译是电脑(浏览器)上自带翻译功能。