[20]"Yes, Bellatrix, I stayed," said Snape, betraying a hint of impatience for the first time. "I had a comfortable job that I preferred to a stint in Azkaban. They were rounding up the Death Eaters, you know. Dumbledore's protection kept me out of jail; it was most convenient and I used it. I repeat: The Dark Lord does not complain that I stayed, so I do not see why you do.
“是的,贝拉特里克斯,我留下来了。”斯内普说,第一次流露出不耐烦。“我有一份舒适的工作,何苦到阿兹卡班去坐牢呢?你知道,他们当时在围捕食死徒。邓布利多的保护使我免受牢狱之苦,这么便利的条件,我不用白不用。我再重复一遍:黑魔王都没有埋怨我留下来,我不明白你凭什么说三道四。”
[21]"I think you next wanted to know," he pressed on a little more loudly, for Bellatrix showed every sign of interrupting, "why I stood between the Dark Lord and the Sorcerer's Stone. That is easily answered. He did not know whether he could trust me. He thought, like you, that I had turned from faithful Death Eater to Dumbledore's stooge. He was in a pitiable condition, very weak, sharing the body of a mediocre wizard. He did not dare reveal himself to a former ally if that ally might turn him over to Dumbledore or the Ministry. I deeply regret that he did not trust me. He would have returned to power three years sooner. As it was, I saw only greedy and unworthy Quirrell attempting to steal the stone and, I admit, I did all I could to thwart him."
“我想,接下来你想知道的是,”他步步紧逼,并稍微提高了嗓音,因为贝拉特里克斯明显表示出要打断他的话,“我为什么阻止黑魔王得到魔法石。这个问题很容易回答。他不知道他可不可以相信我。他和你一样以为,我已经从一个忠实的食死徒变成了邓布利多的走狗。他当时的处境很可怜,非常虚弱,跟一个平庸的巫师共用一具身体。他不敢把自己暴露给一个昔日的支持者,万一那个支持者向邓布利多或魔法部告发他呢?他没有相信我,我感到非常遗憾。不然,他可以早三年东山再起。当时,我看见的只是贪婪、无能的奇洛想要偷取魔法石,我承认,我尽我的力量阻止了他。”