【原文】
持而盈之,不如其已;揣而锐之,不可长保。
金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。
功遂身退,天之道也。
【译文】
持续使它不断地溢出,还不如让它停止;将它捶打得锋利无比,却无法让它长久保持。
纵使富甲天下,也没有人能长久守之;因富贵而轻视他人,将会为自己种下祸根。
功成身退,以顺天道。
【心得】
这一章中的“富贵而骄,自遗其咎”是重点,但不管是谁,应该都会有年少轻狂的时候吧?
【注释】
“持”是动词,意思是:维持不变;坚持,保持。
“而”是连词,表示并列、修饰或承接等关系,即:和,或而且;也可不译。
“盈”是动词,意思是:溢出;盈满,满器;长,增加;自满,满足。
“之”是代词,指代人或事物的名称,相当于他、她、它、他们。
“如”是动词,意思是:比得上,及。
“其”是代词,指前面提到的某事物,他、她、它、他们。
“已”是动词,意思是:停止;完毕,完成。
“揣”是动词,意思是:捶击。
“锐”是形容词,锋利。
“可”动词,能够,可以。
“长”是形容词,意思是:时间久。
“保”是动词,保持。
“莫”是代词,意思是:没有谁。
“之”是代词,指财富。作为助词时,用于强调或补足语气,无义。
“能”是副词,意思是:可以、能夠。
“守”是动词,即:守护,守住。
“骄”是动词,意思是:轻视,鄙视。
“自”是代词,意思是:自己。
“遗”是动词,留下,遗留。
“其”是副词,将,将会。
“咎”是名词,灾祸,怨仇。
“遂”是动词,意思是:成功,顺遂。