话本小说网 > 幻想小说 > 碎石阳光和鸽子
本书标签: 幻想 

昨天我遇到了我的爱人

碎石阳光和鸽子

昨天我遇到了我的爱人,他面部线条温和,戴着经典黑白格的贝蕾帽,深蓝的眼球,并不高挺的鼻梁,却并不让人觉得违和,是的,普通的欧洲人面孔,只是鼻梁塌了些。

在异国的街道,可耻但不可避免地,我迷路了。正好他从我面前经过,或许是温和的外表,亦或是淡淡的香水味,让一向胆小的我,反常地,伸手拦住了他。庆幸自己的英语水平足够向他求助,也庆幸他转头温和地笑着,阳光通过地上光滑的小石头照亮了他的脸,普通的,但又让我着迷得有些窒息。

“ how can i help u?”

我并没有开口,他反倒温柔地讯问我,我向他讲述了我可耻的困境,然后向他迅问博洛尼亚美院怎么走,

他用手掩着嘴笑了,然后小声说

“Quindi,siege qui da un mese e non sapete ancora dove Sia la vostra scuola”(所以你来这里一个月了,还不知道自己的学校在哪)

我不知哪来的脾气,明知理亏还冲着这位好心的先生大声地辩解着

“Lo conosco l’italiano,ho solo una buona memoria”(我懂意大利语,我只是记性不好)

他又笑了,

微微点了点头,说“Vi porterò con me”(我带你去吧)我怀疑地看看他,他似乎看出了我的怀疑,约莫三十的男人突然激动起来,慌忙掏出证件解释着

“Sono brava gente. Vivo vicino alla tua scuola”(我是好人,我只是住在你学校附近)

接着好像又怕我不信服似的,从钱包里拿出一张全家福,指着照片上的一对双胞胎

“Vedete, questo è mio fratello, che è un insegnante della vostra scuola”(看,这是我的哥哥,他是你们学校的老师)

是的,是我认识的教授。于是我就放下防备跟着男人走了,在博洛尼亚的街道上行进算是人生一大趣事,阳光,碎石和鸽子,都是我所喜欢的,还有男人身上的香味。当然现如今要我去和鸽子碎石玩耍是不妥的,作为一个成年人,我应该做到“健谈”,即使是用一门陌生的语言。

“Signore, lei ha alcuni anni”(先生您贵庚?)

或许是我官方的问话逗笑了他,说实在的我不在乎,但是他温柔的笑让我多少沾点不好意思了,他说“You can speak English”

有这等好事,我这种懒人自然是恭敬不如从命了,

“sure,how old are u?”

“26”

比我想象的年轻,虽然还是比我大了8岁,或许是西方人显老吧,我和他走在一起像是女儿和爸爸,想到这我不禁笑出声。他见我笑了,也微微一笑

“What are you laughing at?”我笑笑不说话,他拉过我躲过一辆自行车“am i too old?” 不知道该怎么回答,话题是我开始的,他看出了我的尴尬,看向别处“so…where are u from?”

“China”

看的出他很喜欢中国

碎石阳光和鸽子最新章节