I was very worried because I thought I had hurt her. I was in a great embarrassment and I didnt know what I should do. But at last I heard my mother say the following words:
我担心伤害了她。我非常尴尬,不知道该怎么办。不过,后来我听见母亲说:
“Susan,”she said thoughtfully,“Look at this thread. Sometimes it appears, but most of it disappears in the quilt. The thread really makes the quilt strong and durable. If life is a quilt, then love should be a thread. It can hardly be seen anywhere or anytime, but its really there. Love is inside.”
“苏珊,看看这些线。有时候,你能看得见,但是大多数都隐藏在被子里。这些线使被子坚固耐用。如果生活就像一床被子,那么爱就是其中的线。你不可能随时随地看到它,但是它却实实在在地存在着。爱是内在的。”
I listened carefully but I couldnt understand her until the next spring. At that time, my father suddenly got sick seriously. My mother had to stay with him in the hospital for a month. When they returned from the hospital, they both looked very pale. It seemed both of them had had a serious illness.
我仔细地听着,却无法明白她的话,直到来年的春天。那时候,我父亲得了重病。母亲在医院里待了一个月。当他们从医院回来的时候,都显得非常苍白。就像他们都得了一场重病一样。
After they were back, every day in the morning and dusk, my mother helped my father walk slowly on the country road.
—作者有话说—
English prose is really something to appreciate.So I hope you can understand the mystery with your heart.