光头强Stellt die Truppen zusammen.(集合军队,我有话要说)
卫兹南Ja, Major General!(是,少将!)
光头强Ich bin übrigens zum Generalleutnant befördert worden.(对了,我已经晋升为中将军衔,以后要注意称呼,卫上尉)
卫兹南Ich verstehe, Generalleutnant. Aber wie wurde ich befördert?(我知道了,中将先生。不过我怎么也晋升军衔了?)
光头强Das ist Admiral Yeagers Befehl.(这是耶格尔上将的命令)
十五分钟后,雪狼军总部门前的空地上。光头强正严肃地讲话
光头强Meine Damen und Herren, ich weiß, dass Sie in letzter Zeit viele Male verloren haben(各位先生们,我知道你们最近一段时间输了很多次)
光头强Hier möchte ich mich bei Ihnen entschuldigen. Wegen meiner Gesundheit haben Sie so oft verloren.(在这里我先向大家道个歉,正是因为我身体的原因,使得大家输了很多次)
雪狼军甲Generalleutnant, Sie sind nicht schuld. Schuld an den schwachen Italienern(中将先生,这不怪您。要怪就怪那群软弱的意大利人)
雪狼军甲Sie sind ein Haufen Feiglinge!(他们就是一群懦夫!)
雪狼军乙Ja! Er hat recht.(是啊!他说的没错)
士兵们异口同声地说着
光头强Alles klar, alle ruhig sein.(好了好了,大家安静一点)
光头强Jetzt marschieren wir in Richtung Hundebärenrücken!(现在让我们向着狗熊岭进军!)
光头强Die Luftwaffe und die gepanzerte Armee sind alle auf mir(空中部队、装甲部队全部都给我上)
卫兹南Los geht's!(出发!)
1月8日晚九点三十七分,雪狼军偷袭白城内驻守的自卫军营地
次日凌晨,攻占白城到兴安岭一带的主要交通线
仅仅半个月的时间,雪狼军便攻陷了狗熊岭周边的城镇,把狗熊岭团团包围
光头强Siehst du, es ist so einfach, einen Ort festzuhalten(你瞧,攻陷一个地方就是这么容易)
光头强拍了拍卫兹南,高兴地说道
卫兹南Oder kommandiert Herr Generalleutnant gut(还是中将先生指挥有方)
卫兹南Sonst wären wir aus den drei nordöstlichen Provinzen vertrieben worden.(不然,我们早就被打出东三省了)
本章完