(不知道为什么,之前一直发不出去,现在才发出去了,晚是真的晚了)
The death of the queen of England symbolizes the end of an era. Buckingham Palace issued a statement of the new king on the same day, saying that the Queen's death "is the saddest moment for me and all members of my family... We deeply mourn a deeply loved monarch and mother".
In the evening of that day, royal staff hung obituaries on the railings in front of Buckingham Palace. A large number of people braved the rain to express their condolences, and many people laid flowers outside Windsor Castle.
God bless Britain. May the queen rest in peace.
英国女王的去世,象征着一个时代的落幕。白金汉宫同日发布新国王的声明说,女王的辞世“对我和我家庭的所有成员来说是最悲伤的时刻……我们深切哀悼一位深受爱戴的君主和母亲”。
当天傍晚,王室工作人员在白金汉宫门前的栏杆上悬挂了讣告,大量民众冒雨前往表达哀思,还有不少人在温莎城堡外敬献鲜花。
天佑不列颠,愿女王安息。
(没有崇洋媚外,单纯只是悼念一下女王。)