何可欣今日は早く授業が終わって、あとでコンビニへ仕事に行きます。我今天早点上完课,一会去便利店工作。
羽生结弦可欣これは私があなたにあげた誤工費で、医療費もあります。特に多くはありませんが、受け取ってほしいです。可欣这是我给你的误工费,还有医药费。不是特别多希望你可以收下。
何可欣いいえ、医療費はもう出しました。不用,医药费你已经出了。
羽生结弦受け取らないと私もよく眠れません。不收的话我也睡不好觉的。
何可欣いいですよね先に受け取りました。好吧!我先收下了。
何可欣家に着いたので、先に降ります。我到家了,我先下车了。
羽生结弦一緒に降りて、自転車をあなたの家の近くに返します。一起下车,我自行车还你家附近。
何可欣私はこのことを忘れました。我忘记这件事情了。
羽生结弦あとで出かけますか?一会还出门吗?
何可欣仕事に出かけるなんて、どうしたの?出门工作,怎么了?
羽生结弦大丈夫だよ没事
羽生结弦私は野菜と菓物を買っただけで、彼女の家には少しもありません。我就是买点蔬菜和水果,她家里没有一点了。
何可欣急いで家に帰りなさい!君はどうして長い間遅れているのか,親は焦らなければならない。抓紧回家吧!耽搁你怎么长时间家长该着急了。
羽生结弦はい、どこの留学生ですか。コンビニの給料は特に高くありません。給料の高い仕事を探してあげます。好的,请问你是哪里的留学生,便利店工作工资不是特别高的,我给你找一下工资高点的工作。
何可欣私は中国の留学生ですが、仕事を探すのはあなたの生活を邪魔しませんか?我是中国的留学生,找工作不打扰你的生活吗?
羽生结弦異国の地ではお金がそんなに重要で、私はもともと外国へ行って自分であまりお金がなくて、このような生活は過ごしにくいです。在异国他乡钱是那么重要,我原先出国自己没有多少钱,这种日子不好过。
羽生结弦大丈夫です。邪魔しないでください。没事的,不打扰的。
羽生结弦またね再见
何可欣またね再见
何可欣ご飯を作って出勤します。做点饭去上班。
羽生结弦何を買えばいいですか?きゅうりが39 8円というのを見たので、とりあえず2人前我买什么好呢?我看到黄瓜了398日元,先要两份
羽生结弦白菜四分の一258円、二人前にしましょう!白菜四分之一258日元,要两份吧!
羽生结弦菓物を注文すると、オレンジが380円、小二つ、スイカが一つ2800円かかります。要点水果,看见橙子了380日元,要两小份,西瓜要一个需要2800日元。
羽生结弦魚を注文、299円、234円。要点鱼,299日元,234日元。
羽生结弦これらはほとんどないはずですから、卵を買って家に帰ります。这些应该差不多了,买点鸡蛋回家。
羽生结弦今度は卵が安いですね。79円です。卵を4箱ください。家に持って帰ると2箱のお母さんがほめてくれるはずです。这次鸡蛋好便宜了,79日元,要4盒鸡蛋,带回家两盒妈妈应该夸奖我。
何可欣吃点面包出发上班。
羽生结弦今日は全部で57 21を消費します。今天一共消费5721日元
何可欣いらっしゃいませ欢迎光临
羽生结弦あなたは今家にいますか?可欣你现在在家吗?
羽生结弦返事がなく、出勤しているはずなので、隣のポストに物を入れましょう!没有回复信息,应该在上班,我把东西放在旁边的信箱里吧!
羽生结弦私は野菜や菓物をポストに入れました。可欣我把蔬菜水果放在信箱里了。
由美妈妈こんなに長い間家に帰っていないので、特に深刻ではないでしょう。这么长时间没有回家,不会特别严重吧!
#由美妈妈私に電話をかけることも知らない。也不知道给我打一个电话。
由美妈妈電話で聞かなければならないようです。看来还得我打电话问一下
#由美妈妈滴滴……
羽生结弦ゆずはどうですか。お母さん、もうすぐ家に帰りますから、家に帰って詳しく話してあげます。柚子怎么样了,妈我马上回到家了,回到家我给你细说。
由美妈妈それでもいいから、ゆっくりして。那也行,慢点。