随着一束光柱照在地面上
一个穿着奇异衣服的女孩出现在光束中
沐予星(小)唔……这是哪
沐予星(小)我怎么变小了,可恶啊,我好歹也是一个公主,变成这个样子
沐予星(小)我记得好像是老妈说要让我来人类世界看看……唔,算了,既来之则安之,我这么强,还能被欺负了不成,等等,我的魔法还在吧……
沐予星(小)还好还好,吓死我了😊
在沐予星愣神的时候,一个人慢慢向她靠近
羽生由美坊や、ここで何してるの?お父さんとお母さんは?(小朋友,你在这里怎么了,你爸爸妈妈呢)
(因为女主是有魔法的,所以她能听懂哦)
沐予星(小)心想:我现在要找个落脚点,这个阿姨看上去好和蔼呀,就她了
沐予星(小)お父さんとお母さんがいないので、道に迷ってしまいました。ここはどこですか?(我没有爸爸妈妈,我迷路了,阿姨,这里是哪儿)
沐予星垂下眉,转而又抬起头,眨着水灵灵的乌黑眼睛看着羽生由美
羽生由美ここは日本の仙台で、お父さんとお母さんがいませんね。じゃ、おばさんと家に帰ったらどうですか。(这里是日本仙台,你没有爸爸妈妈吗,那你和阿姨回家怎么样?)
沐予星(小)いいですよ。じゃ、お手数をおかけします。(好呀好呀,那就麻烦您了)
羽生由美麺倒ではありません。おばさんはあなたのことが大好きです。これからあなたは私の実の嬢です。さあ、お母さんと呼んでください。(不麻烦,阿姨也很喜欢你呢,以后你就是我的亲女儿了,来,叫妈妈)
沐予星(小)お母さん(妈妈)
羽生由美ねえ、私のいい女、行って、私たちは家に帰って、あなたには兄と姉がいます。彼らはきっとあなたのことが好きになります。(走,我的乖女儿,回家,你还有一个哥哥和一个姐姐呢,他们一定会喜欢你的)
沐予星(小)いいですよ(好)
羽生由美心想:这孩子太乖了,在以前肯定吃过不少苦,我要好好对她,不过,才这么小就这么好看了,长大了肯定不得了
沐予星(小)心想:既然是来体验的,玩点什么好呢
就这样,两人各怀心思,回家去了
在快到家门口时,羽生由美突然停下
羽生由美ところで、お母さんはまだあなたの名前を聞いていません。(对了,妈妈还没问你叫什么名字呢)
沐予星(小)お母さん、沐予星と申します。(妈妈,我叫沐予星)
羽生由美お母さんはあなたを星と呼んでもいいですか?(那妈妈可以叫你小星星吗)
沐予星(小)もちろんいいですよ(当然可以啦)
羽生由美心想:这孩子身上的衣服,应该不是日本人,明天带她去办个户口
回家后
羽生秀利どこから連れてきたの?(你这是从哪里带来的小孩子)
羽生由美あら、彼女にはお父さんとお母さんがいないので、私はいっそ嬢だと思っていました。(哎呀,她没有爸爸妈妈,我就认她作女儿了)
羽生由美かわいいですね。いい子ですね。心が痛くなりました。(她多可爱呀,还乖,把我心疼死了)
羽生由美受け入れられないなら、行ってください。(你要是接受不了,就给我走)
羽生秀利私は受け入れられないとは言っていません。こんなにかわいい嬢をかわいがっても間に合わないですよ。(我没说不接受啊,这么可爱一个女儿,我疼她还来不及呢)
就在沐予星听他们讲话时,突然被人从后面抱住了,她被吓了一跳
沐予星(小)やあ(呀)
刚要回头,就听见身后传来的声音
羽生纱绫柔らかくていい香りがしますね。妹はかわいいですね。(好软好香啊,妹妹好可爱)
沐予星(小)うむ・・・あなたは私の姉ですか?(唔……你是我的姐姐吗)
羽生纱绫うんうん、妹さんの名前は何ですか。(嗯嗯,妹妹你叫什么名字啊)
沐予星(小)お姉さん、沐予星と申します。お母さんと同じように、星ちゃんと呼んでもいいですよ。(姐姐,我叫沐予星,你也可以和妈妈一样,叫我小星星哦)
沐予星对着羽生纱绫Wink,咧开樱桃小嘴露出了八颗大白牙
羽生纱绫被她这样子可爱到了
羽生纱绫うん、あなたはどうしてこんなにかわいいことができて、幸いにお母さんはあなたを持って帰ってきて、これからあなたは私の宝物の妹で、誰があなたをいじめて、私に言って、私はあなたを殴ってあげます。(唔,你怎么可以这么可爱,还好妈妈把你带回来了,从今以后你就是我的宝贝妹妹,谁敢欺负你,和我说,我帮你揍他)
旁边的羽生秀丽听见了她们的对话,大笑出声
沐予星和羽生纱绫同时望向他,只见由美妈妈也在很努力的忍着笑,脸都憋红了
她们又露出了同款茫然的表情
羽生纱绫和沐予星对视一眼
沐予星眼里满是疑惑,仿佛在说:他们在笑什么?
羽生纱绫也很疑惑,耸了耸肩,表示不知道
羽生秀利星ちゃん、お父さんだから、星ちゃんと呼んでもいいですか?(小星星,我是你爸爸,我也可以这么叫你吗)
羽生秀丽努力地笑,让自己看起来比较和蔼,但他没有意识到自己现在的表情有多吓人
沐予星看着这个便宜爸爸,虽然有些无奈,但还是感动的
沐予星(小)もちろんよパパ(当然可以啦,爸爸)
沐予星也对羽生秀丽Wink
羽生秀利心想:简直就是一个小天使啊
羽生由美はい、私は先に星ちゃんを連れて服と生活用品を買いに行って、ついでに迎えに行きます。(好了好了,我先带小星星去买衣服,和一些生活用品,顺便去接yuzu)
沐予星(小)心想:我不用买衣服,直接用魔法换就可以了啊,但是如果我这么说,妈妈会伤心的吧,算了算了
虽然觉得麻烦,但为了不让由美妈妈伤心,还是很开心的应下了
沐予星(小)いいよ、いいよ、私は小さいスカートが大好きです。ありがとうございます。(好呀好呀,我最喜欢小裙子了,谢谢妈妈)
羽生纱绫私も行きます。妹を守ります。星ちゃんがこんなにかわいいのに、他の人にさらわれたらどうしますか。(我也要去,我要保护妹妹,小星星这么可爱,被别人拐走了怎么办)
羽生由美よし行くぞ(好好好,那就走吧)
就这样,三人去到了商场
----------------------------------
商场
看见这么可爱的小孩,路人纷纷侧目
此时的沐予星正在左看看右看看,眼里闪着光
大家都被这幅样子给可爱到了
甚至还有一些人都拿起手机拍照
羽生纱绫骄傲地挺起胸膛,看见没,这就是我妹妹,可爱吧
但她也不动声色地挡住了沐予星,不让那些人拍
沐予星(小)心想:哇,这就是人类世界的商场吗
羽生由美走进一家服装店
羽生由美この部屋はどうですか?(这件怎么样)
沐予星看了看由美妈妈指的那件
整体格调是蓝色的,看上去不错
沐予星(小)よく見てね(好好看呀)
羽生由美看见沐予星喜欢
便问服务员要了,付了钱,让沐予星换上了
大概就是这样的裙子
沐予星换好出来后
一旁的服务员都惊呆了
怎么会有这么可爱的女孩子
她连忙去叫老板,和老板窃窃私语了一会后
老板向他们走来
万能龙套こんにちは(您好女士)
万能龙套そうです。うちの店は最近子供服のモデルを募集しています。私たちはこの女の子を見て、彼女がとても似合うと思います。私たちと協力できるかどうか見てください。私たちはあなたに報酬を払います。(是这样的,我们店最近在招童装模特,我们看到这个小女孩,觉得她非常适合,您看能不能与我们合作,我们会付与您酬劳)
羽生由美これは星ちゃんが望んでいるかどうか次第だ。(这个要看小星星愿不愿意了)
老板听羽生由美这么说便看向了沐予星
他弯下腰与沐予星平视
万能龙套坊や、おじさんにモデルをしてあげませんか。(小朋友,你愿不愿意给叔叔做模特啊)
沐予星(小)モデルは何ですか?(模特是什么啊)
万能龙套きれいなスカートをたくさん着て写真を撮ることができて、あなたを大スターにすることができますよ。(就是可以穿很多好看的小裙子,然后拍照,可以让你成为一个大明星哦)
虽然不知道模特是什么,但是大明星还是知道的,星魔国还是有明星的
沐予星(小)いいですね(好呀)
老板听见这话松了一口气
他直起身
万能龙套じゃ、数日後に契約書にサインしましょう。(那就过几天来签合同吧)
羽生由美いいですよ(好)
羽生纱绫ああ、これから妹は大スターになります。(耶,以后妹妹是大明星了)
沐予星(小)うんうん(嗯嗯)
说完,羽生由美便带羽生纱绫和沐予星走出了商场
羽生由美今からy u zuを迎えに行きます(现在我们去接yuzu)
沐予星(小)よし兄貴が見えるぞ(好耶,可以见到哥哥了)
羽生纱绫あの野郎に何があった?(那臭小子有什么好见的)
羽生纱绫不屑地撇撇嘴
就这样,三人又向冰场走去